3月14日,中、俄、伊三國就伊核問題,在北京成功舉行了會晤,隨后還發(fā)表了聯(lián)合聲明。
三方達(dá)成了一些共識,主張在互相尊重的基礎(chǔ)上,通過政治外交手段和平解決爭端。

不久前,美、以多次對伊朗發(fā)出軍事行動的威脅,試圖通過強(qiáng)硬的施壓,迫使伊朗在核問題上做出讓步。
但是伊朗最高領(lǐng)袖哈梅內(nèi)伊,似乎也看清了美國的真實面目,并沒有做出妥協(xié)。強(qiáng)調(diào)伊朗必須在平等的條件下進(jìn)行談判才行,“不接受任何人的命令”。
雙方陷入僵局,并有爆發(fā)軍事沖突的時候,此時的中俄伊?xí)?,就充分展現(xiàn)出了中國的大國擔(dān)當(dāng)。

但是在報道這起新聞時,很多自媒體用了“合影時,俄方代表向中方靠近了兩步”作為標(biāo)題來寫,字里行間充滿了一種莫名其妙的“自嗨”。
通過媒體拍攝的現(xiàn)場視頻來看,當(dāng)時三個國家的代表,是需要按照流程在國旗前面拍照,拍照前,三人還互相握了手。
由于我方代表是后與伊朗外交部副部長加里布阿巴迪握的手,所以站位的時候就靠的近了一些,俄方代表自然而然的也就需要向中間靠近一些。

這原本是很稀松平常的事情,可以經(jīng)過一些自媒體的加工之后,尤其是這個標(biāo)題的出現(xiàn),就感覺事情好像有著很大的深意一樣。
關(guān)鍵是,不僅這些自媒體,就連一些官媒居然也使用了這樣的標(biāo)題。而且根據(jù)發(fā)布的時間來看,這些官媒似乎是引用了自媒體的標(biāo)題。
作為官媒應(yīng)該在報道的時候,更加客觀慎重,這樣不加思考的,采用自媒體創(chuàng)作者的方式去報道國際新聞,似乎有一點欠妥??!
(如果喜歡,請點個“關(guān)注”?。?/strong>
熱門跟貼