

01
譯文
齊國(guó)的高廷請(qǐng)教孔夫子:“我啊,沒(méi)有讓齊國(guó)境內(nèi)的山川和田地荒廢,穿著樸素的衣服每天都專注于工作?,F(xiàn)在我特來(lái)向您請(qǐng)教怎么侍奉國(guó)君,請(qǐng)您一定要指導(dǎo)指導(dǎo)我。”
孔夫子回答說(shuō):“堅(jiān)貞為主,恭敬為輔,待人有耐心,看到君子就推薦,看到小人就斥退。驅(qū)除心中的惡念,忠誠(chéng)待人,多做事,重視禮節(jié),就算是千里之外的人也會(huì)親如兄弟。如果只說(shuō)不做,也不重視禮節(jié),就算是鄰居也會(huì)和自己絕交?!?/p>
02
原文
齊高廷問(wèn)于孔子曰:“廷,不曠山,不直地,衣蓑提執(zhí)精氣,以問(wèn)事君之道,愿夫子告之?!?/p>
孔子曰:“貞以干之,敬以輔之,待人無(wú)倦,見(jiàn)君子則舉之,見(jiàn)小人則退之;去爾惡心而忠與之,敏其行,修其禮,千里之外親如兄弟;若行不敏,禮不合,對(duì)門(mén)不通矣。”
03
沒(méi)什么好補(bǔ)的。
04
呃,按高廷的說(shuō)法,他已經(jīng)不需要再做什么了。所以孔夫子也沒(méi)辦法給什么特別的意見(jiàn)了,只能選擇說(shuō)一些正確但是沒(méi)有用的廢話。
我認(rèn)為孔夫子想表達(dá)的就是兩條,第一是人品為主,第二是態(tài)度為輔。就是一個(gè)態(tài)度好的好人,誰(shuí)又會(huì)不喜歡呢?
再加上,如果這個(gè)人還有極強(qiáng)的工作能力的話。這樣的人一定是深受國(guó)君的信賴了。至少在當(dāng)時(shí),是沒(méi)問(wèn)題的。因?yàn)楫?dāng)時(shí)還沒(méi)有那么多反面案例。
所以,只要高廷陳述的是事實(shí)的花,那就只要謙卑一些就可以了。
熱門(mén)跟貼