2025年3月27日,日本電視臺(NTV)在其官網(wǎng)發(fā)布正式致歉聲明,就3月24日晚播出的綜藝節(jié)目《月曜夜未央》(每周一晚10點)中,存在惡意剪輯、歪曲采訪內(nèi)容的問題公開道歉。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

這起風(fēng)波源于節(jié)目中一個名為“聽聽給今年春天來東京的人的建議”的街頭采訪環(huán)節(jié)。在這一片段中,節(jié)目組采訪了一位中國出身的女性。播出時,畫面顯示她說“在中國不太看到烏鴉”,隨后節(jié)目字幕就補充道“因為都被吃了所以不多了”“總之就是煮來吃掉就結(jié)束了”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

這一橋段播出后迅速引發(fā)觀眾關(guān)注和質(zhì)疑,不少人指出節(jié)目對中國人的描述過于刻板、甚至荒誕。而更嚴(yán)重的是,事實顯示——這位女性根本沒有提到“中國人吃烏鴉”這樣的內(nèi)容。節(jié)目組是將她在談?wù)撈渌掝}時的發(fā)言惡意剪輯拼接,強行拼貼出了上述畫面,使得其言論被完全歪曲。

日本電視臺在官網(wǎng)聲明中坦言:“此次事件是作為電視媒體絕對不應(yīng)發(fā)生的嚴(yán)重錯誤。我們向配合采訪的女性本人,以及所有收看節(jié)目的觀眾,致以深切歉意?!贝送?,電視臺還承諾將“徹底審查節(jié)目制作流程,防止類似事件再次發(fā)生?!?/p>

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

更為罕見的是,此次道歉聲明特地用中文同步發(fā)布,顯示出電視臺方面對事件的重視程度與對中國觀眾的正式回應(yīng),這在日本主流電視媒體中極為少見。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

月曜夜未央》(日文原名《月曜から夜ふかし》),是日本電視臺的一檔深夜綜藝,由知名跨性別藝人松子Deluxe與偶像組合SUPER EIGHT成員村上信五共同主持。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

節(jié)目內(nèi)容常圍繞“街頭百態(tài)”“地域差異”或“奇聞怪事”等話題展開,形式輕松、語氣戲謔,因其直白大膽的表達(dá)方式在年輕觀眾群體中擁有較高人氣,在中國也有非常大量的粉絲群。(它不是個對華不友好的綜藝節(jié)目,還多次來中國取材,所以在國內(nèi)人氣也很高)

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

然而,這種“獵奇化”“喜劇化”的表達(dá)方式,在無意間也容易跨越倫理邊界造成冒犯。本次事件便是一個典型案例——為了節(jié)目效果,制作方不惜用剪輯手法構(gòu)造出一種荒誕的“笑點”,卻以犧牲采訪對象和異國文化為代價

3月28日,日本前電視節(jié)目放送作家長谷川良品也在社交平臺X(原推特)上公開發(fā)聲,對該事件表達(dá)強烈不滿,稱“這種惡意剪輯手法根本無法原諒”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

他進(jìn)一步解釋道:“節(jié)目制作組實際上是引用了采訪對象在另一個完全不同問題上的回答,通過剪輯拼接的方式,故意讓她看起來像是在說‘中國人吃烏鴉’。這種做法已經(jīng)不是搞笑節(jié)目,而是蓄意捏造?!?/p>

長谷川怒批:“這種惡意行為已經(jīng)到了極點。為了所謂的‘節(jié)目效果’,不惜讓一個普通受訪者成為笑柄,簡直不配作為媒體人?!?/p>

這一發(fā)言引發(fā)大量共鳴與討論,許多日本網(wǎng)友也在評論區(qū)表達(dá)對節(jié)目組的不滿:

  • “連國籍都拿來做噱頭,太惡劣了”

  • “這種做法只會加劇誤解與偏見”

  • “說是搞笑,其實是在灌輸錯誤價值觀”

長谷川本人也在評論中回應(yīng)網(wǎng)友表示:“當(dāng)節(jié)目一味追求‘搞笑’,卻以犧牲他者、犧牲真實為代價,就已經(jīng)不只是娛樂,而是在助長排外主義的土壤。電視臺根本沒有意識到自己的影響力,這太危險了?!?/p>

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

在日本,深夜綜藝節(jié)目常常采取夸張、調(diào)侃、剪輯制造“笑點”的方式制作內(nèi)容,節(jié)奏輕快、語言大膽。然而在這樣的氛圍中,當(dāng)一個少數(shù)族裔女性的真實發(fā)言被肆意拼接為“吃烏鴉”的笑料時,已經(jīng)不僅僅是“玩笑過了頭”,更是對采訪對象人格權(quán)的侵害。

尤其《月曜夜未央》這個綜藝節(jié)目在中日兩國都擁有大量觀眾、在視頻網(wǎng)站與SNS平臺廣泛傳播時,其對中日文化交流的傷害甚至可能長期存在。日本電視臺此次罕見地在官網(wǎng)上用中文發(fā)布道歉聲明,某種程度說明事態(tài)的嚴(yán)重性與國際影響。(這一期節(jié)目也已下架)

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

值得一提的是,該節(jié)目的這一行為還可能違反日本《放送法》第四條中“報道不能歪曲事實”的條款。目前暫不清楚是否會受到處罰。但媒體的責(zé)任不能以“搞笑”為借口掩蓋,這次做法不僅損害了受訪者的名譽,更是對觀眾的誤導(dǎo)。尤其在涉及跨文化表達(dá)時,其實中日兩國的媒體都應(yīng)承擔(dān)起促進(jìn)雙方真實了解的友好橋梁作用~

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片