還記得上周在【周末影院】欄目里為大家推薦的英劇《混沌少年時(shí)》(Adolescence)嗎?缺課的同學(xué)請(qǐng)點(diǎn)擊:

該劇講述了13歲的少年受網(wǎng)絡(luò)上“厭女”思想的侵害,殘忍殺害女同學(xué)的悲劇故事,在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了熱烈討論。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

而據(jù)《Daily Mail》等多家外媒報(bào)道,這引起了英國(guó)政府的反思,決定在中小學(xué)為男生開(kāi)設(shè)“反厭女”課程,來(lái)遏制“有毒男子氣概”。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

anti-misogyny:反厭女(主義)

詞源解析:

  • anti-:前綴,表示“反對(duì)、對(duì)抗”

  • misogyny:名詞,意為“厭女癥、厭女主義”(即對(duì)女性的仇視、偏見(jiàn)或歧視)

完整釋義:
anti-misogyny 指反對(duì)厭女情緒、行為或制度,支持性別平等,反對(duì)對(duì)女性的不公待遇或刻板印象。

例句:

Her speech was a powerful statement of anti-misogyny and gender equality.

她的演講是對(duì)反厭女主義和性別平等的有力宣言。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

toxic masculinity:有毒的男子氣概

toxic masculinity 直譯為 “有毒的男子氣概”,指的是社會(huì)對(duì)男性的某些刻板、有害的性別規(guī)范,這些規(guī)范可能對(duì)男性自身以及社會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。

具體含義:

它通常指的是一種強(qiáng)調(diào)攻擊性、壓抑情感、支配他人、鄙視女性氣質(zhì)的男性形象。例如:

  • “男人不能哭” —— 認(rèn)為男性不能表達(dá)脆弱或情感,否則就“不夠男人”。

  • “男人必須強(qiáng)勢(shì)” —— 強(qiáng)調(diào)男性必須具備支配性,不能示弱。

  • “男性不能表現(xiàn)得‘太女性化’” —— 對(duì)喜歡柔和表達(dá)方式的男性進(jìn)行嘲諷或貶低。

  • “暴力就是力量” —— 認(rèn)為男性通過(guò)暴力或侵略性行為才能獲得尊重。

例句:

Toxic masculinity prevents many men from seeking mental health support.

有害的男子氣概讓許多男性不愿尋求心理健康支持。

注意:“toxic masculinity” 并不是在批判所有的男性氣質(zhì),而是針對(duì)那些壓抑人性的、不健康的性別觀念。健康的男子氣概(healthy masculinity)則鼓勵(lì)男性表達(dá)情感、尊重他人、勇敢但不攻擊性、承擔(dān)責(zé)任等積極特質(zhì)。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

Schools are set to give students anti-misogyny lessons in the wake of hit Netflix TV show Adolescence about a teen boy who murders a female classmate.
受Netflix熱播劇《混沌少年時(shí)》的影響,學(xué)校即將開(kāi)設(shè)反厭女課程,引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)性別觀念。這部劇講述了一名少年殺害女同學(xué)的故事,在社會(huì)上引發(fā)了廣泛討論。

The classes form part of the government's new relationships, health and sex education (RHSE) guidance, which will be introduced before the end of the academic year.

該課程是英國(guó)政府最新“關(guān)系、健康與性教育”(RHSE) 指導(dǎo)方針的一部分,并計(jì)劃在本學(xué)年結(jié)束前正式推行。

It comes after Sir Keir Starmer revealed at Prime Minister's Questions on Wednesday that he was watching the mini-series with his two teenagers - and that he backs the show creators' calls for it to be shown in parliament and schools.

本周三,英國(guó)首相問(wèn)答(PMQ)期間,基爾·斯塔默爵士透露自己正在和兩個(gè)孩子一起觀看這部劇,并支持該劇編劇提出的建議——讓這部劇在議會(huì)和學(xué)校播放,以促進(jìn)對(duì)這一社會(huì)問(wèn)題的深入探討。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

The new guidance will encourage students to 'think about what healthy sexual relationships involve' - including 'consent', along with 'kindness, attention and care'.

新的教育指導(dǎo)方針將引導(dǎo)學(xué)生思考健康的性關(guān)系應(yīng)該包含哪些要素,不僅包括“性同意”,還強(qiáng)調(diào)“善意、關(guān)注與關(guān)愛(ài)”,幫助他們建立正確的情感觀和性觀念。

As children progress to secondary school, classroom content will start to include the 'communication and ethics' needed for healthy romantic and sexual relationships.

隨著孩子進(jìn)入中學(xué),課堂內(nèi)容將進(jìn)一步深入,探討健康的戀愛(ài)與性關(guān)系所需的“溝通與倫理”,讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何在親密關(guān)系中相互尊重、理解和表達(dá)自己的需求。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

Topics covered will range from dynamics of power and vulnerability, to tools to manage 'difficult emotions', like disappointment and anger, that can affect relationships.

課程將涵蓋權(quán)力關(guān)系與脆弱性的影響,并教授學(xué)生如何管理可能影響親密關(guān)系的“負(fù)面情緒”,如失望和憤怒,從而提升他們的情緒調(diào)節(jié)能力和人際溝通技巧。

The effects of misogynistic online content and pornography on both young people's sexual behaviour and their views of relationship norms will also be discussed.

此外,課程還將討論厭女文化的網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容及色情作品對(duì)年輕人的性行為和戀愛(ài)觀的影響,幫助他們建立更加理性、健康的價(jià)值觀。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

Teachers were told in government guidance released last year to look out for signs of misogyny and 'incel culture' in students aged 14 and over, which could lead to sexual abuse, violence and suicide.

去年發(fā)布的政府指導(dǎo)方針要求教師密切關(guān)注14歲及以上學(xué)生身上的厭女傾向以及“非自愿獨(dú)身(incel)文化”的跡象,這些極端思想可能引發(fā)性侵、暴力甚至自殺。

The education secretary warned teachers to watch out for teen boys who had been indoctrinated by 'manosphere' influencers into 'hating women'.

教育大臣特別警告教師,要注意那些受到“男性圈”(manosphere)網(wǎng)絡(luò)紅人洗腦,逐漸滋生對(duì)女性仇恨的少年男生,以防止這種有害觀念在校園內(nèi)蔓延。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

比如《混沌少年時(shí)》劇中提到的Andrew Tate,就是典型的“男性圈”著名網(wǎng)紅,他在X平臺(tái)上積累了超過(guò)1000萬(wàn)的粉絲,經(jīng)常分享充滿爭(zhēng)議和厭女色彩的觀點(diǎn),不少男生將其奉為偶像。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

為什么英國(guó)會(huì)如此強(qiáng)調(diào)“反厭女”?

除了《混沌少年時(shí)》的熱播之外,還因?yàn)榻陙?lái)英國(guó)發(fā)生了多起女性被害慘案:

01

去年7月,在英格蘭西北部濱海小鎮(zhèn)南港(Southport)一堂以美國(guó)歌手Taylor Swift為主題的舞蹈課上。當(dāng)時(shí)才17歲的Axel Rudakubana殘忍殺害3名女童,她們的年齡分別是6歲、7歲和9歲。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

02

也是去年,在英國(guó)赫特福德郡,26歲的Kyle Clifford,用十字弓殺死了他的前女友、前女友的妹妹和母親,震驚全英。而據(jù)外媒報(bào)道,他在行兇之前觀看了Andrew Tate 的視頻。

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

你怎么看?

如果國(guó)內(nèi)也有類似的課程,你會(huì)支持嗎?

評(píng)論區(qū)見(jiàn)!

今天的內(nèi)容就要這里了。如果你想要繼續(xù)提升口語(yǔ)表達(dá)能力,這里有一份免費(fèi)的英語(yǔ)口語(yǔ)禮包,等你來(lái)領(lǐng)?。?/p>

免費(fèi)領(lǐng)取口語(yǔ)禮包

1V1定制口語(yǔ)提升方案0元獲取

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

互動(dòng)精選課+口語(yǔ)私教課

口語(yǔ)能力測(cè)評(píng)+定制學(xué)習(xí)方案

即可免費(fèi)領(lǐng)取

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

英文面試、商務(wù)接待、

職場(chǎng)溝通……1000+真實(shí)場(chǎng)景話題

1對(duì)1角色互動(dòng)演練

聊天式學(xué)英語(yǔ)

即可免費(fèi)領(lǐng)取