來(lái)源:設(shè)計(jì)先鋒隊(duì)(ID:toot8448)
本文已獲得授權(quán)

喜歡本篇文章的可以轉(zhuǎn)存下載WORD版本查看
鏈接:https://pan.quark.cn/s/5e7d0bde8a66
On the outskirts of Olympia, Washington, there lies a unique community - The Villages at Ovation. Meticulously designed by Johnston Architects, it redefines community spaces for people aged 55 and above, seamlessly integrating natural elements with inviting designs to create a distinctive living experience.
在華盛頓州奧林匹亞市的郊區(qū),有一處別具一格的社區(qū) —— 奧 vation 社區(qū)(The Villages at Ovation)。它由 Johnston Architects 精心設(shè)計(jì),為 55 歲以上人群重新定義了社區(qū)空間,將自然元素與宜人的設(shè)計(jì)完美融合,創(chuàng)造出獨(dú)特的居住體驗(yàn)。


From the overall community planning, its location is truly advantageous. It is adjacent to a serene oak tree preserve and surrounded by the magnificent scenery of the Pacific Northwest. The amenity buildings in the community are arranged in a fan - shaped layout, radiating outwards towards the preserve. This design not only allows residents to enjoy the surrounding beauty to the fullest but also incorporates multiple sheltered outdoor spaces, enabling residents to relax and have fun outdoors throughout the year. These amenity buildings serve approximately 800 households and cover a variety of functional spaces, fully meeting the living needs of residents.
從社區(qū)的整體規(guī)劃來(lái)看,其位置得天獨(dú)厚,毗鄰寧?kù)o的橡樹(shù)保護(hù)區(qū),周邊環(huán)繞著太平洋西北地區(qū)的壯麗景色。社區(qū)的配套建筑呈扇形布局,面向保護(hù)區(qū)輻射展開(kāi),這樣的設(shè)計(jì)不僅能讓居民最大限度地欣賞到周邊美景,還融入了多個(gè)有遮蔽的戶外空間,方便居民全年在此休閑娛樂(lè)。這些配套建筑服務(wù)于約 800 戶家庭,涵蓋了多種功能空間,充分滿足了居民的生活需求。


The architectural appearance of the community is ingeniously designed. The designers deliberately adopted an elegant and minimalist style, making it distinct from the surrounding single - family homes while complementing the natural environment without overshadowing it. The building entrances are designed simply and unobtrusively. Once inside, there are spacious and open interior spaces. The interior layout is carefully planned, and the windows are positioned just right to bring the distant tree views into the room, making residents feel as if they are in the forest.
社區(qū)的建筑外觀設(shè)計(jì)獨(dú)具匠心,設(shè)計(jì)師有意采用了優(yōu)雅簡(jiǎn)約的風(fēng)格,使其區(qū)別于周邊的獨(dú)棟住宅,同時(shí)又能與自然環(huán)境相得益彰,不會(huì)破壞自然的美感。建筑入口設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔低調(diào),進(jìn)入后卻是寬敞開(kāi)闊的內(nèi)部空間。室內(nèi)布局精心規(guī)劃,窗戶位置恰到好處,將遠(yuǎn)處的樹(shù)木景觀引入室內(nèi),讓居民仿佛置身于森林之中。


Stepping into the interior, a warm and inviting atmosphere greets you. The vaulted ceilings wrapped in fir, combined with the extensive use of natural materials such as wooden floors and natural stone decorations, echo the nearby forest environment, creating a peaceful and comfortable living feeling. In the design of different functional spaces, the living needs and social habits of the elderly are fully considered. For example, spaces like the banquet hall, demonstration kitchen, and living room are designed to encourage social interaction among residents. The banquet hall is spacious and bright, suitable for hosting various parties and events. The demonstration kitchen is fully equipped, facilitating residents to exchange cooking experiences. The living room is furnished warmly with comfortable sofas and coffee tables, providing a great place for residents to chat and relax.
步入室內(nèi),溫暖而宜人的氛圍撲面而來(lái)。以冷杉包裹的拱形天花板,搭配大量自然材質(zhì)的運(yùn)用,如木質(zhì)地板、天然石材裝飾等,與附近的森林環(huán)境相呼應(yīng),營(yíng)造出寧?kù)o、舒適的居住感受。在不同功能空間的設(shè)計(jì)上,充分考慮了老年人的生活需求和社交習(xí)慣。例如,宴會(huì)廳、示范廚房和客廳等空間,旨在鼓勵(lì)居民之間的社交互動(dòng)。宴會(huì)廳寬敞明亮,可舉辦各種聚會(huì)和活動(dòng);示范廚房配備齊全,方便居民在此交流烹飪經(jīng)驗(yàn);客廳布置溫馨,擺放著舒適的沙發(fā)和茶幾,是居民們聊天、休閑的好去處。


On the other hand, spaces such as the fitness building, enclosed pool house, and outdoor hot tub are designed to promote the physical health of residents. The fitness building is equipped with fitness equipment suitable for the elderly, and the space is spacious with good ventilation. The enclosed pool house has a suitable water temperature and clear water, providing a safe and comfortable swimming environment for residents. The outdoor hot tub is an ideal place for residents to relax. While enjoying the warm water flow, they can also admire the surrounding natural scenery.
而健身樓、室內(nèi)游泳館和戶外熱水浴缸等空間,則是為了促進(jìn)居民的身體健康而設(shè)計(jì)。健身樓內(nèi)配備了適合老年人的健身器材,且空間寬敞,通風(fēng)良好;室內(nèi)游泳館水溫適宜,水質(zhì)清澈,為居民提供了安全舒適的游泳環(huán)境;戶外熱水浴缸則是居民放松身心的理想場(chǎng)所,在享受溫暖水流的同時(shí),還能欣賞周邊的自然景色。


The outdoor facilities in the community are equally diverse. There are pickleball and bocce courts, providing activity venues for residents who love sports. The dog park meets the needs of pet - owning residents, allowing pets to have a free - play space. In addition, the year - round sheltered spaces in the community, such as covered rest areas and long corridors, enable residents to enjoy fresh air outdoors and interact with neighbors even in bad weather.
社區(qū)的戶外設(shè)施同樣豐富多樣。設(shè)有匹克球和地?cái)S球場(chǎng)地,為喜愛(ài)運(yùn)動(dòng)的居民提供了活動(dòng)場(chǎng)所;狗狗公園則滿足了養(yǎng)寵居民的需求,讓寵物們也能有一個(gè)自由玩耍的空間。此外,社區(qū)內(nèi)的全年遮蔽空間,如帶有頂棚的休息區(qū)、長(zhǎng)廊等,即使在惡劣天氣下,居民也能在戶外享受新鮮空氣,與鄰里交流互動(dòng)。


During the design process, the community fully considered the special needs of the elderly. All buildings are single - storey, with convenient accessible parking spaces, power - operated doors, and no curbs, facilitating the movement of the elderly. The interior of the buildings uses high - contrast design elements, such as the combination of walls and floors in different colors, and sufficient lighting facilities to meet the visual needs of the elderly. The selection of furniture is also carefully considered, focusing on comfort and ease of use, while being convenient for daily maintenance.
在設(shè)計(jì)過(guò)程中,社區(qū)充分考慮了老年人的特殊需求。所有建筑均為單層設(shè)計(jì),設(shè)有方便的無(wú)障礙停車位、電動(dòng)門(mén),且沒(méi)有路緣石,方便老年人行動(dòng)。建筑內(nèi)部采用高對(duì)比度的設(shè)計(jì)元素,如不同顏色的墻面與地面搭配,以及充足的照明設(shè)施,滿足老年人的視覺(jué)需求。家具的選擇也經(jīng)過(guò)精心考量,注重舒適性和易用性,同時(shí)便于日常維護(hù)。


The community also attaches great importance to the creation of an artistic atmosphere. The clients prioritize the selection of local artworks to enhance the quality of the space. There are 30 artworks by Pacific Northwest artists on display in the community. A mural depicting the nearby Mount Rainier is placed in the 'yoga church', becoming a highlight of the space. In addition, natural materials can be seen everywhere in the community. For example, the live - edge walnut concierge desk is used at the reception. The use of these materials not only reflects the environmental - friendly concept but also subtly reflects the surrounding natural environment.
社區(qū)還十分注重藝術(shù)氛圍的營(yíng)造,客戶優(yōu)先選擇當(dāng)?shù)厮囆g(shù)作品來(lái)提升空間品質(zhì)。社區(qū)內(nèi)展示了 30 件太平洋西北地區(qū)藝術(shù)家的作品,其中一幅描繪附近雷尼爾山的壁畫(huà)被安置在 “瑜伽教堂” 中,成為空間的亮點(diǎn)。此外,自然材料在社區(qū)中隨處可見(jiàn),如接待處采用的實(shí)木邊緣胡桃木書(shū)桌,這些材料的運(yùn)用不僅體現(xiàn)了環(huán)保理念,還巧妙地反映了周邊的自然環(huán)境。


Through elaborate interior and exterior decoration design, The Villages at Ovation perfectly integrates natural landscapes, leisure and entertainment, social interaction, and barrier - free facilities. It creates a warm, comfortable, and vibrant living community for residents aged 55 and above, becoming an excellent example of senior community design.
奧 vation 社區(qū)通過(guò)精心的室內(nèi)外裝修設(shè)計(jì),將自然景觀、休閑娛樂(lè)、社交互動(dòng)和無(wú)障礙設(shè)施完美融合,為 55 歲以上的居民打造了一個(gè)溫馨、舒適、充滿活力的居住社區(qū),成為了老年社區(qū)設(shè)計(jì)的優(yōu)秀范例。


編輯:夏邊際
撰文:豆寶寶
校改:吳一仁
編排:布忠耀
本文素材圖片版權(quán)來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),
如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系后臺(tái),我們會(huì)第一時(shí)間刪除。
- End -
內(nèi)容合作:微信chenran58,
|免責(zé)聲明|
本文轉(zhuǎn)載自:設(shè)計(jì)先鋒隊(duì)
尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán),版權(quán)歸原創(chuàng)所有,本站文章版權(quán)發(fā)現(xiàn)其他,轉(zhuǎn)載或出自網(wǎng)絡(luò)整理,如內(nèi)容涉及侵犯、版權(quán)問(wèn)題時(shí),煩請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們會(huì)及時(shí)做刪除處理。
熱門(mén)跟貼