
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
“對(duì)不起”這個(gè)詞在葡萄牙語(yǔ)中的語(yǔ)法使用要根據(jù)實(shí)際情境來表達(dá)的:
1. Desculpa(非正式,對(duì)一個(gè)人說)
用在親密關(guān)系或?qū)?a class="keyword-search" >平輩、晚輩說話時(shí)。
意思是“對(duì)不起”或“不好意思”。
比如:
Desculpa, eu me atrasei.
對(duì)不起,我遲到了。
2. Desculpe(更正式或禮貌)
是“desculpar”的虛擬語(yǔ)氣變位,用于您、先生、女士、上級(jí)、老師等場(chǎng)合。
比如:
Desculpe, senhor.
對(duì)不起,先生。
3. Desculpem(對(duì)多個(gè)人說)
如果你在對(duì)多個(gè)聽眾道歉,要用復(fù)數(shù)形式。
Desculpem, pessoal.
大家,不好意思。
總結(jié)一下:
Desculpa→ 對(duì)一個(gè)熟人說,非正式
Desculpe→ 更禮貌或正式
Desculpem→ 對(duì)多人
熱門跟貼