打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

下面是巴西國歌Hino Nacional Brasileiro的中葡對照譯文(第一節(jié)和副歌部分,通常為官方場合所唱)

Português(原文 - 第一節(jié) e Refr?o)

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas

De um povo heróico o brado retumbante,

E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,

Brilhou no céu da pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade

Conseguimos conquistar com bra?o forte,

Em teu seio, ó liberdade,

Desafia o nosso peito a própria morte!

ó pátria amada,

Idolatrada,

Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido

De amor e de esperan?a à terra desce,

Se em teu formoso céu risonho e límpido,

A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,

és belo, és forte, impávido colosso,

E o teu futuro espelha essa grandeza.

Refr?o:

Terra adorada

Entre outras mil

és tu, Brasil

ó pátria amada!

Dos filhos deste solo és m?e gentil,

Pátria amada,

Brasil!

第一節(jié):

在伊皮朗加寧靜的河岸邊,

英勇的人民發(fā)出了雷鳴般的吶喊,

自由的太陽以燦爛的光芒,

在祖國的天空中閃耀在那一刻。

若我們以強大的臂膀,

贏得了這平等的保證,

在你懷中,哦自由,

我們的胸膛敢于挑戰(zhàn)死亡!

哦,親愛的祖國,

被熱愛、被崇拜的,

萬歲!萬歲!

巴西,如熾熱夢想與希望之光,

降臨這片土地,

若在你那明凈微笑的美麗天空中,

南十字星的光輝閃耀。

你因大自然本身而偉大,

你是美麗的、堅強的、無所畏懼的巨人,

你的未來映照著這份偉大。

副歌

親愛的土地,

在千千萬萬之中,

你是唯一,巴西,

哦親愛的祖國!

你是這片土地上子孫們的溫柔母親,

親愛的祖國,

巴西!