載2025年4月16日《中華讀書報(bào)》

南腔北調(diào)(209)

重讀80年前科普經(jīng)典的意義

□ 江曉原 ■ 劉兵

□ 劉兵兄,這次我們要談的書,創(chuàng)作完成于1946年——作者初版前言所署的日期可以表明這一點(diǎn)。但是在我們念大學(xué)的1980年前后,這本書的中譯本剛剛出版(科學(xué)出版社,1978),它在當(dāng)時(shí)學(xué)物理的中國大學(xué)生中,是一本相當(dāng)時(shí)髦的讀物。這次我特意從藏書中找出了這個(gè)1978年的版本,上面的題記表明,我是在南京大學(xué)校門口的書店買的。我書齋里還有科學(xué)出版社2002年的版本,以及這次的紀(jì)念版。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

也許有人會問:一本80年前的陳舊的科普書,除了懷舊,還能有什么閱讀價(jià)值呢?我們不是應(yīng)該閱讀最新的科學(xué)書籍、了解吸收最新的科學(xué)知識嗎?對于這種想法,我不敢茍同,理由至少有兩條。

首先要考慮到,物理學(xué)已經(jīng)有約100年沒有重大突破了(盡管這100年中物理學(xué)也發(fā)表了無數(shù)論文,出版了無數(shù)專著,報(bào)道了無數(shù)新聞),所以假如伽莫夫重生再世,在今天再來寫一本《從一到無窮大》,很可能和1946年寫的大同小異。

其次,考慮到“一切歷史都是當(dāng)代史”,所以這100年間,當(dāng)然有很多人做過和伽莫夫在本書中所做類似的嘗試。但是,做得比伽莫夫更好的人,我不敢說沒有,但是我確實(shí)沒見過。我本科在南京大學(xué)念的是天體物理專業(yè),那時(shí)另一本深得我們喜愛的物理書籍是《物理世界奇遇記》——但它也是伽莫夫(那時(shí)譯成蓋莫夫)寫的。

那么,既然有上面這兩條理由,對一件100年沒有重大變化的事情,有一個(gè)人講得特別好,以至于很少有人能夠望其項(xiàng)背,當(dāng)然就會成為經(jīng)典。而人們不斷重讀這樣的經(jīng)典,其意義當(dāng)然是不言而喻的。

■ 關(guān)于《從一到無窮大》這本書,確實(shí)是我們這一代人閱讀科普的經(jīng)典回憶了。在2002年版的序言中,我曾回憶了1978年剛上大學(xué)時(shí)最初接觸這本書的一些經(jīng)歷。當(dāng)然,后來作為一本科普暢銷書,它被不斷地重印,甚至在原作者的著作權(quán)保護(hù)期已過,該書進(jìn)入公版書之列之后,又有眾多中譯本問世,因此我想還應(yīng)該是有許多許多的讀者購買和閱讀了此書的。但有一點(diǎn)我和你很有同感,即在科普寫作中,比伽莫夫的《從一到無窮大》做得更好的,似乎我也沒有什么印象。當(dāng)然,判斷一本科普書是否出色,可以有不同的標(biāo)準(zhǔn),但在看待這本書時(shí),你和我的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是一樣的。

至于你說物理學(xué)已經(jīng)有約100年沒有重大突破,這樣的說法自然也會有爭議,問題還是在于對何為重大突破的標(biāo)準(zhǔn),人們會有不同意見。此書也確實(shí)問世約80年了,不算新書。不過,要對它進(jìn)行評價(jià),又會涉及對優(yōu)秀、或者說經(jīng)典科普書的理解問題。在今天出版的多種科普圖書中,甚至在中小學(xué)的基礎(chǔ)科學(xué)教育中,所講的內(nèi)容其實(shí)也和這本書中所講的差不多。差別在于,伽莫夫在寫作時(shí)的獨(dú)特創(chuàng)意。

我一直堅(jiān)持認(rèn)為,通常對好的科普作品必須具備通俗性、準(zhǔn)確性、趣味性這樣幾條要求,只能是合格的科普書的最低標(biāo)準(zhǔn)。而且,在既要通俗又要準(zhǔn)確的要求之間還存在著矛盾,這里說的準(zhǔn)確只能是在普及意義上的準(zhǔn)確,否則,那些更加追求準(zhǔn)確性的學(xué)術(shù)研究的論文和專著,也就沒必要以學(xué)術(shù)語言和學(xué)術(shù)表達(dá)方式寫得那么晦澀了。

趣味性,固然可以引發(fā)讀者的閱讀興趣,但也只能是一個(gè)加分項(xiàng)而非第一要義,如果只追求趣味和娛樂,那科普怎么也比不上喜劇吧。就像現(xiàn)在人們經(jīng)常爭論的是否應(yīng)該或可以用人工智能來寫科普一樣,其實(shí)最優(yōu)秀的科普創(chuàng)作最重要、可貴同時(shí)也是最難之處,還是在于創(chuàng)意——也即科普同樣需要在創(chuàng)意和思想上的“創(chuàng)新”,而這也恰恰也是《從一到無窮大》這本書最突出的特色之所在。

□ 你立刻將“何為創(chuàng)意”這樣的問題提到了我們面前,但在嘗試談?wù)搫?chuàng)意之前,我們先就你上面提出的想法做些討論。你認(rèn)為通俗性、準(zhǔn)確性、趣味性三者,是科普書的“最低標(biāo)準(zhǔn)”,這讓我想起一些著名科普人士在這個(gè)問題上的意見,他們認(rèn)為“科普是一件很嚴(yán)肅的事情”,所以將準(zhǔn)確性提高到了類似你說的“第一要義”的位置(對此我個(gè)人并不贊同)。事實(shí)上,通俗性和準(zhǔn)確性之間,確實(shí)經(jīng)常出現(xiàn)矛盾,但并不是必然出現(xiàn)矛盾——關(guān)鍵是作者如何回避(或者也可以說成消除)這種矛盾。

在伽莫夫的作品中,通俗性、準(zhǔn)確性、趣味性三者得到了極為理想的體現(xiàn),理想程度簡直可以說是無出其右。

先說趣味性。1978年伽莫夫這兩本書中譯本出版時(shí),我們77級大學(xué)生才念大一,“四大力學(xué)”還沒碰呢,所以還無從判斷書中的準(zhǔn)確性。首先吸引我們的當(dāng)然只能是書中的趣味性。說起趣味性,我此前讀過的最富趣味性的物理科普書,是一本前蘇聯(lián)物理學(xué)家寫的《趣味物理學(xué)》,但是和伽莫夫的書一比,立刻就相形見絀了(當(dāng)然前者的讀者對象更低幼一些也是客觀原因)。伽莫夫的書幾乎將我們?nèi)嗄猩嘉?,大家?jīng)常引用書中的“臺詞”來說事(比如“好萊塢那些粗制濫造的電影啊”)。

然后就要說到通俗性了。既然我們還沒開始念“四大力學(xué)”,所以閱讀伽莫夫書中涉及“四大力學(xué)”內(nèi)容的部分,在客觀上就成為我們對“四大力學(xué)”的預(yù)習(xí)。從這一點(diǎn)來看,準(zhǔn)確性先不說(我們當(dāng)時(shí)沒有能力判斷),通俗性肯定是非常好了。

伽莫夫在這三條標(biāo)準(zhǔn)上的理想表現(xiàn),也許已經(jīng)在一定程度上接觸到了你心目中的“創(chuàng)意”所指——我相信這將直接涉及我們對本書的價(jià)值評估。

■ 還是先于說說趣味性、準(zhǔn)確性和通俗性吧。其實(shí)我想說的是,趣味性當(dāng)然對于讀者來說是極其重要的,決定了在通常情況下一本書能否吸引讀者讀下去。但其一,趣味味性也是可以分級的,像伽莫夫的書的趣味性,其實(shí)是植根于其個(gè)人的創(chuàng)意,而非僅僅是為了追求趣味而趣味。其二,畢竟科普書不同于純娛樂的圖書,它們顯然還有承載別的功能,因而,這種趣味性更應(yīng)該是為了科普書所要達(dá)到的目的而服務(wù)的。寓教于樂,樂的目的還是為了教??破諘筒粦?yīng)該只求娛樂。

相關(guān)聯(lián)的,準(zhǔn)確性和通俗性的關(guān)系顯然是更需要討論的問題。你說到的當(dāng)年對《從一到無窮大》最初的閱讀經(jīng)歷和感受,和我最初讀此書的感覺是很相似的。我也同樣不覺得《趣味物理學(xué)》和《從一到無窮大》是同一級別的科普書,盡管其標(biāo)題中加上了趣味的字樣。至于對準(zhǔn)確性的判斷問題,我想科普書的讀者的感受并不是唯一的標(biāo)準(zhǔn),恰恰因?yàn)橐蜃x者去“普”,是有他們此前不懂的內(nèi)容,所以一本科普書在科學(xué)上是否準(zhǔn)確,專家的意見也是重要的。關(guān)鍵在于,這種準(zhǔn)確又確實(shí)不同于學(xué)術(shù)研究意義上的準(zhǔn)確,它應(yīng)該是一種符合科普特殊要求的準(zhǔn)確——當(dāng)然,對于這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)如何確定,我以為還是很需要有些涉及科普研究的工作來支持的。你所講的閱讀此書對于后來學(xué)習(xí)物理“四大力學(xué)”的幫助,我也完全贊同,它確實(shí)還為讓讀者理解物理學(xué)鋪墊了很好的基礎(chǔ)。

□ 我感覺很難從抽象的角度來判斷《從一到無窮大》(也可以包括《物理世界奇遇記》)的價(jià)值。在我的感覺中,伽莫夫?qū)⑼ㄋ仔院蜏?zhǔn)確性的矛盾化解于無形之中。特別是當(dāng)我們學(xué)完了“四大力學(xué)”之后,回過頭來打量我們在大一大二的“預(yù)習(xí)”,不僅發(fā)現(xiàn)伽莫夫的準(zhǔn)確性毫無問題,而且“預(yù)習(xí)”的實(shí)際功能本身又背書了他的通俗性。

說起通俗性,我特別有感觸。在我的個(gè)人審美中,我非常鄙視學(xué)術(shù)黑話,我總認(rèn)為,講學(xué)術(shù)黑話是因?yàn)樽约簺]把事情弄明白,所以只好躲在學(xué)術(shù)黑話背后,假裝內(nèi)行。真正將事情弄明白的人,一定能夠用大白話將一件事情講清楚、講明白。有的人以為,講點(diǎn)學(xué)術(shù)黑話可以唬住別人,其實(shí)實(shí)際效果往往適得其反,被人看穿了他其實(shí)沒弄明白。我混跡學(xué)術(shù)界40余年,這樣的例子見過很多。

按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),來看伽莫夫的這兩本科普經(jīng)典,那確實(shí)讓人佩服。在書里你找不到學(xué)術(shù)黑話——因?yàn)橘つ蛟缫褜⑹虑樵谀X子里搞得清清楚楚,他只消用大白話娓娓道來就行。這種科普風(fēng)格,阿西莫夫的作品也頗有之,有時(shí)還能讓我聯(lián)想到費(fèi)曼的物理學(xué)講義——雖然那不是科普著作。

在我的評價(jià)體系中,能用大白話將物理學(xué)問題講清楚的人,都是很厲害的。等我后來自己開始寫文章——無論是學(xué)術(shù)文本還是大眾媒體上的文章,我都竭力“將擯棄學(xué)術(shù)黑話進(jìn)行到底”,一定要將事情用通俗語言講清楚?,F(xiàn)在回想起來,這未嘗不可以視為當(dāng)年閱讀《從一到無窮大》和《物理世界奇遇記》所帶來的副產(chǎn)品。

■ 我同意你關(guān)于真正的學(xué)術(shù)理解與用大白話表達(dá)的關(guān)系的說法。確實(shí),只有一個(gè)人能夠真正透徹地理解了某個(gè)問題、某種知識的本質(zhì),才有可能用通俗的大白話而不是學(xué)術(shù)黑話表達(dá)出來。這可以說是一種能力,不僅僅是語言表達(dá)的能力,更是理解力的能力。

你提到了費(fèi)曼的物理學(xué)講義,并補(bǔ)充說那不是科普作品,這可以再多說幾句。雖然費(fèi)曼對物理的理解絕對一流,講述也相對通俗明白,但正因?yàn)樗皇窃趯懣破?,而是學(xué)術(shù)教科書或論文,所以他還是要使用專業(yè)術(shù)語的,這也恰恰表明了科普和學(xué)術(shù)表達(dá)的差異。如果讓普通公眾去他那本著名的物理學(xué)講義,肯定很難達(dá)到科普的效果。其實(shí)科學(xué)家之間為了更準(zhǔn)確地交流,專業(yè)術(shù)語是不可避免的,但這與那些為了顯示自己的學(xué)問或掩蓋學(xué)術(shù)的不足而刻意用學(xué)術(shù)黑話來渲染,當(dāng)然是很不一樣的。

由此,就涉及我前面講的科普寫作需要有體現(xiàn)科普自身特殊性而且不同于學(xué)術(shù)表達(dá)的準(zhǔn)確性要求,可惜的是,長久以來,人們大多總是在抽象地談科普要“準(zhǔn)確”,而沒能對于這種科普的“準(zhǔn)確”給出相對確定的說法。

我們還可以再說說這本“紀(jì)念版”的特殊性。如前所說,《從一到無窮大》是一本很早就出版了的科普經(jīng)典,曾影響了像你我這樣的一代人?,F(xiàn)在雖然仍是暢銷書,但新一代的讀者卻沒有了我們當(dāng)初閱讀此書時(shí)的背景,感覺上也會有所不同。在這本新出的“紀(jì)念版”中,正文前后,分別收錄了一些相關(guān)的材料,例如作者、譯者和編輯的照片、部分其他不同文種版本的封面、譯者的手稿、各種不同版本的序言,以及一些對于此書的書評和講述各種相關(guān)故事的對話等。這些資料,在某種意義上,也是一種讓老讀者回顧歷史的懷舊,是在向新讀者提供此書的歷史背景,更是包含了讓人們更好地理解此書的諸多信息。還可以提到的是,此書的譯者和當(dāng)初的編輯也都是我的忘年之交,20多年前,我還曾邀請他們二位為我主編的“大美譯叢”翻譯了一本絕妙好書《藝術(shù)與物理學(xué)》。只可惜當(dāng)初編輯此書的吳伯澤老先生,已經(jīng)仙逝多年,這本紀(jì)念版也可以說是對他的一種懷念吧。

《從一到無窮大:科學(xué)中的事實(shí)和臆測》(紀(jì)念版),(美)喬治·伽莫夫著,暴永寧譯,科學(xué)出版社,2024年6月第1版,定價(jià):58元。