名家詩歌

海邊
風(fēng)兒勁吹,黑暗被撕成碎片,
你投在柵欄上的輕輕的影子,
蕩漾著波紋。
你想主宰自己,已太遲了!
棕櫚樹上
砰然摔下一只老鼠,
電光在導(dǎo)火線上閃爍,
閃電落在你凝眸而視的
很長、很長的睫毛上。
錢鴻嘉 譯
頭發(fā)
不要把頭發(fā)撩到耳后
讓它遮過你童稚的前額
他們也在同你傾訴——
無論在哪里,他們
依舊是我的天空
除了你腕上環(huán)繞的翡翠
他們是我唯一的光
在睡夢(mèng)的起伏里
他們披下來象窗帷
帶來你的甜美
他們帶著你,輪回在
難產(chǎn)的血泊中
可無損于你的神韻
假如現(xiàn)在頭發(fā)
象垂下的花朵在眉尖上綻放
你,從高高的山崗下來
你不眠的前額
會(huì)遮住黎明并且隱藏了黎明
趙小克 譯
煙霧
常常等候著你
在車站冷冷的霧中
踱步徘徊,咳嗽,買著
甚而不知道名稱的報(bào)紙
抽凱巴煙,最后被賣煙的老板
責(zé)罵,這呆子!
許是錯(cuò)誤的列車,許是多余的章節(jié)
或許是一個(gè)取消了的……
我原與搬運(yùn)工的臺(tái)車同行
去看看你的小行李是否在那兒
而你,在后頭遲遲地來臨
你終于遲遲地來臨了!
這是許多記憶中的一個(gè)
卻在夢(mèng)中苦苦地將我纏繞
楊渡 譯
詩人
埃烏杰尼奧·蒙塔萊(Eugenio Montale,1896~1981),意大利詩人。1896年10月12日生于熱那亞,1981年9月12日卒于米蘭。少年時(shí)學(xué)習(xí)聲樂,酷愛文學(xué)。1917年被征召入伍。戰(zhàn)爭結(jié)束后開始詩歌創(chuàng)作。第一部詩集《烏賊骨》,使詩人聲譽(yù)鵲起。它從大千世界中精心選取一系列富于象征意義的藝術(shù)場景,著力刻畫人的內(nèi)心世界瞬息間的細(xì)微感情。1938年,因拒絕加入法西斯黨,被解除佛羅倫薩文學(xué)館館長之職。
關(guān)注格命草,一起讀經(jīng)典
贈(zèng)送您詩集《讀睡詩選》
《格命草詩評(píng)(第一輯)》
《格命草詩評(píng)(第二輯)》
《格命草詩評(píng)(第三輯)》
《格命草詩評(píng)(第四輯)》
《格命草詩評(píng)(第五輯)》
《格命草詩評(píng)(第一輯)(第二輯)(第三輯)(第四輯)(第五輯)》歷時(shí)一年多,共收錄詩評(píng)500篇,72萬多字,目前頭條閱讀量110多萬次,微信公眾號(hào)閱讀量130多萬次,百度閱讀量55多萬次,時(shí)機(jī)成熟會(huì)正式出版。歡迎收藏閱讀。關(guān)注格命草微信公眾號(hào),閱讀最新詩評(píng),如需付費(fèi)評(píng)詩,付費(fèi)推廣詩歌,付費(fèi)寫詩評(píng)集,可加格命草微信:gemingcaoa 詳談)。
格命草主編出版詩集

熱門跟貼