蓮實(shí)有心,千年傳燈,葉嘉瑩是當(dāng)之無(wú)愧的“詩(shī)詞的女兒”。
1924年,葉嘉瑩出生在這樣一戶書香世家。祖父是光緒年間的進(jìn)士,父親是北大英文系高材生。耳濡目染下,葉嘉瑩從三四歲起便開(kāi)始接觸古詩(shī)詞。
那時(shí)小小的她還不知道讀這些詩(shī)詞的意義,很多年后她才明白:讀過(guò)的詩(shī)詞就像吃過(guò)的飯一樣,早已融入她的骨子和血液里,變成身體的一部分,成為她日后抵過(guò)漫長(zhǎng)風(fēng)霜一生的風(fēng)骨和韌性。

1948年,年輕的葉嘉瑩隨丈夫赴臺(tái)。在基隆碼頭上,她望著漸漸遠(yuǎn)去的海岸線,突然明白了杜甫"叢菊兩開(kāi)他日淚"中的家國(guó)之思。在臺(tái)灣大學(xué)任教的日子里,她把對(duì)故土的思念都化作了講臺(tái)上的激情。
1978年,五十四歲的葉嘉瑩終于回到闊別三十年的故土。站在南開(kāi)大學(xué)的講臺(tái)上,她講著講著就哽咽了。那天她講的是 葉嘉瑩說(shuō),“我天生就是一個(gè)教書的”,她教了整整70年。這些年,她到過(guò)國(guó)內(nèi)幾十所大學(xué)講學(xué),演講高達(dá)數(shù)百場(chǎng)。她的課堂,總是坐無(wú)虛席。2016年,葉嘉瑩榮獲“影響世界華人大獎(jiǎng)終身成就獎(jiǎng)”。 晚年的葉嘉瑩捐出畢生積蓄,沒(méi)給后代留下錢。有人問(wèn)她為什么,她說(shuō):“我想在我離開(kāi)世界以前,把即將失傳的吟誦留給世界,留給那些真正的詩(shī)歌愛(ài)好者,把寶貴的文化傳承下去!” 2024年11月24日,古典文學(xué)研究專家、教育家、詩(shī)人葉嘉瑩在天津逝世,享年101歲。 葉嘉瑩先生用她的一生告訴我們: 詩(shī)詞從來(lái)不是過(guò)時(shí)的裝飾,而是照亮生命的光。 為紀(jì)念葉嘉瑩先生,4月1日,我們榮幸邀請(qǐng)到葉嘉瑩先生的兩位博士生——鐘錦(華東師范大學(xué)哲學(xué)系副教授)與黃曉丹(南開(kāi)大學(xué)中國(guó)古代文學(xué)博士),做客視頻號(hào)直播間,以詩(shī)為媒,以詞為橋,共同追憶先生風(fēng)骨,品味詩(shī)詞中的永恒之美。 4月1日(周二)晚上8點(diǎn)半 在“悅悅圖書”視頻號(hào)直播間 主持人 秦暢 上海人民廣播電臺(tái)首席主持人 全國(guó)金話筒獎(jiǎng)獲得者 本期嘉賓 鐘錦 華東師范大學(xué)哲學(xué)系副教授,從葉嘉瑩先生治詞學(xué)。著有《詞學(xué)抉微》《康德辯證法新釋》《長(zhǎng)阿含經(jīng)漫筆》《菊壇點(diǎn)將錄》,譯作《波斯短歌行》《惡之華》《杜伊諾十歌》,整理古籍《迦陵詞合校》《詞則》,主持整理《陳廷焯全集》。 黃曉丹 南開(kāi)大學(xué)中國(guó)古代文學(xué)博士,博士師從葉嘉瑩先生。現(xiàn)任江南大學(xué)人文學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師。著有《詩(shī)人十四個(gè)》《陶淵明也煩惱》《九詩(shī)心》等。 直播圖書 《古詩(shī)詞課》 作者:葉嘉瑩 閱讀中國(guó)古典詩(shī)歌,既可以培養(yǎng)我們有一顆美好的活潑不死的心靈,也真的可改變一個(gè)人的氣質(zhì)和格局。 這三十六課中,我在講述每一位詩(shī)人每一部作品的時(shí)候,所要傳達(dá)的,可以說(shuō)都是我所體悟到的詩(shī)歌中的一種生命,一種生生不已的感發(fā)的力量。 ——葉嘉瑩 《唐宋詞十七講》 作者:葉嘉瑩 《唐宋詞十七講》為作者葉嘉瑩唐宋詞系列講座的講演記錄,內(nèi)容是《唐宋詞名家論稿》的補(bǔ)充和完善?!短扑卧~十七講》中共論析了溫庭筠、韋莊、馮延巳、李煜、晏殊、歐陽(yáng)修、柳永、蘇軾、秦觀、周邦彥、辛棄疾、姜夔、吳文英、王沂孫等詞人十五家。結(jié)合他們的歷史背景、生平經(jīng)歷、性格學(xué)養(yǎng)、寫作藝術(shù)等方面追尋唐宋詞的演變與發(fā)展軌跡,講述中既兼顧他們縱橫之間的影響及關(guān)聯(lián),又特別注意其雖相似而實(shí)不同的深微意境,清雋的言辭于含英咀華之中深探詞人之用心,時(shí)時(shí)閃現(xiàn)的真知灼見(jiàn)足以啟迪讀者,浚發(fā)妙悟靈思。 《九詩(shī)心》 作者:黃曉丹 不確定的時(shí)代,如何獲得內(nèi)心的安定與從容?用古詩(shī)回應(yīng)現(xiàn)實(shí)變局,陪你度過(guò)人生暗夜。 本書選擇了屈原、李陵、曹丕、陶淵明、杜甫、歐陽(yáng)修、李清照、文天祥、吳梅村等九位詩(shī)人來(lái)講述與探討,這九位詩(shī)人的共同點(diǎn)是:身處于大變局的時(shí)代,用文學(xué)轉(zhuǎn)化生命的痛苦,完成偉大的創(chuàng)造。全書文筆極富文學(xué)感染力,帶讀者跨越古文門檻,直接與古人討論真實(shí)深刻的人生問(wèn)題。 《魯拜集之美》 作者:歐瑪爾.海亞姆 英譯者:愛(ài)德華.菲茨杰拉德 中文譯者:鐘錦 百年來(lái),這本感慨人生如寄、盛衰無(wú)常,以且行且樂(lè)、縱酒放歌為寬解的詩(shī)歌杰作被轉(zhuǎn)譯又轉(zhuǎn)譯,暗含的哲人沉思和詩(shī)人瀟灑吸引無(wú)數(shù)詩(shī)人、作家、插畫家、裝頓藝術(shù)家以各自的方式向它致敬,成為西書收藏界的第一心頭好。美國(guó)紐約公共圖書館特辟一間藏室,只收藏這一本書,但卻有著 500 種不同的版本版本之多僅次于《圣經(jīng)》和莎士比亞作品! 僅在中國(guó),這部詩(shī)集就被胡適、徐志摩、郭沫若、聞一多、成仿吾、林語(yǔ)堂、吳宓、朱湘、梁實(shí)秋、錢踵書、屠岸、李霽野、黃克孫、黃果忻、木心等大家全譯或選譯過(guò)。《魯拜集》《柔巴依集》《我默絕句集》《怒湃譯草》都是它! 《白雨齋詞選》 [清] 陳廷焯 編選 鐘錦 校訂 書中分《大雅》《放歌》《閑情》《別調(diào)》四集, 以《大雅》為正, 三集副之, 每集各六卷, 共編入歷代諸家詞作二千三百六十首, 有多處眉批和圈點(diǎn)。《詞則》于詞的去取評(píng)騭, 充分體現(xiàn)了陳廷焯晚期的詞學(xué)思想, 且收有部分如今傳布較少的佳作, 是歷代詞作的一部重要選集。陳廷焯《白雨齋詞話》, 即在《詞則》的基礎(chǔ)上總結(jié)而成, 是晚清三大詞話之一?!对~則》中的多條批語(yǔ), 評(píng)析諸詞特色, 考詞之承繼流變, 與《白雨齋詞話》頗有關(guān)聯(lián), 而于具體詞句的點(diǎn)評(píng)則更豐富細(xì)微, 很有價(jià)值。 視頻號(hào)直播預(yù)約1日
熱門跟貼