近日,因遭受“鳥屎攻擊”而走紅的鄭州“天屎之路”,在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了一場“人鳥如何共生”的爭論。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

事實上,寧波大學(xué)也有一條讓大學(xué)生又愛又恨的“天屎之路”。

A "bird poop crisis" along a tree-lined avenue in Zhengzhou, Henan province dubbed the "Heavenly Droppings Path", has ignited online discussions about human-bird coexistence. The phenomenon, however, is not unique: Ningbo University (NBU) in Zhejiang province has its own decades-old "Heavenly Droppings Path", which has become an indelible part of campus culture.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

據(jù)潮新聞消息,從學(xué)校成立之初,這條“天屎之路”便已存在,成為學(xué)生們獨特記憶符號。這條路甚至被寫進(jìn)歌里,被編成段子,還被列為畢業(yè)留影的經(jīng)典地標(biāo)……

“主校區(qū)進(jìn)門的主干道兩側(cè),樟樹高大挺拔,由于生態(tài)較好,逐漸成為白鷺的重要棲息地。”該校一名老師介紹,每年4月至8月,數(shù)百只白鷺會至此筑巢繁殖,直至9月南遷越冬?!斑@幾個月,路過‘白鷺林’要加快腳步,小心再小心?!?/p>

For generations of NBU students, the 277-meter path flanked by towering camphor trees has served as a landmark. From April to August each year, hundreds of egrets nest in the canopy, transforming the area into a bustling breeding ground—and an aerial bombing zone.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

盡管鳥屎帶來諸多不便,但師生們普遍抱有寬容之心。

“白鷺愛來,說明我們學(xué)校生態(tài)好,這是好事?!睂W(xué)校里的戴同學(xué)稱,這些年不僅有白鷺,白頭鵯、夜鷺這些鳥也越來越多,它們被戲稱為“校園生態(tài)檢驗師”。

戴同學(xué)表示,“大家早已習(xí)慣,畢竟對NBUer(寧波大學(xué)學(xué)生)來說,不體會一下‘屎’到臨頭的感覺,大學(xué)生活是不圓滿的。”

"You either sprint through or embrace the splatter," joked Dai, a student, referring to the seasonal white-speckled sidewalks. Despite the inconvenience, most students and faculty adopt a philosophical stance. "The egrets are proof of our thriving ecosystem," Dai told Tide News. Over the years, the campus has welcomed increasing numbers of light-vented bulbuls and night herons, humorously dubbed "campus environmental inspectors." As student lore goes: "No NBUer’s college life is complete without experiencing a ‘poop surprise’."

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

“如果有人仰頭張嘴接鳥屎,接中的概率會有多大?我們不如做個‘冰淇淋模型’吧。”2024年,寧波大學(xué)物理專業(yè)本科生路集善的一篇推導(dǎo)“被‘天屎’擊中概率”的論文,曾在網(wǎng)絡(luò)走紅。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

他通過數(shù)學(xué)模型分析出一項有趣的結(jié)論:若以55.4秒快速通過長約277米的“白鷺林”,便可有效避開“天屎”攻擊。若超過這個時間,必定會被砸中。

The avian onslaught even inspired scientific inquiry. In 2024, physics undergraduate Lu Jishan went viral for his paper "Probability Analysis of Avian Excrement Strike," proposing an "ice cream cone" mathematical model. His calculations suggested pedestrians could avoid droppings by traversing the path within 55.4 seconds—a theory he admitted was "based on idealized parameters."

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

路集善同時補充,“但這只是通過假設(shè)得出的結(jié)果,具體每秒會覆蓋多少平方米地面這一參數(shù)很難確定。”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

據(jù)了解,為了幫助大學(xué)生們防御“天屎”,寧波大學(xué)還專門推出了文創(chuàng)雨傘。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

專家:杜絕“天屎”不現(xiàn)實,建議多包容

針對鄭州的“天屎之路”,專家指出,夜鷺排泄糞便隨機性太大,存在很大的不可控性。夜鷺的成群棲息,也意味著這里的生態(tài)環(huán)境的優(yōu)良。要想杜絕夜鷺糞便給市民帶來的干擾,這也是不現(xiàn)實的。這就需要附近和路過的居民給予理解和包容。

同時,專家建議,在此停車的市民,盡早把愛車清理干凈。因為夜鷺吃的是魚蝦,排出的糞便內(nèi)含有尿酸鹽,具有輕微的腐蝕性,一般情況下對人體無害,但如果掉到車上,時間長了,就不太好沖洗。路過的市民可以隨身佩戴一把雨傘,多加注意,以免鳥屎弄臟了衣物。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

4月15日,澎湃新聞評論稱——某種程度上說,“天屎之路”的存在是一種提醒:人是萬物之長,卻不是地球上的唯一,人需要學(xué)會與其他生靈共存共生。找到彼此接納的方式,而不是此消彼長,才更符合今天社會應(yīng)有的生態(tài)文明水位。

來源:中國青年報 潮新聞 澎湃新聞 央視網(wǎng) 大河報等

China Daily精讀計劃

每天20分鐘,英語全面提升!