德國男中音歌唱家馬蒂亞斯·格內(nèi):古典樂唯有融入大眾生活才有未來
打開網(wǎng)易新聞 查看更多視頻
德國男中音歌唱家馬蒂亞斯·格內(nèi):古典樂唯有融入大眾生活才有未來

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

4月19日晚,迪圖瓦執(zhí)棒上海交響樂團(tuán)在捷豹上海交響音樂廳奏響貝多芬第七交響曲。德國男中音歌唱家馬蒂亞斯·格內(nèi)作為上交2024-25音樂季駐團(tuán)藝術(shù)家加盟并深情演繹了馬勒的《呂克特之歌》。這部以詩人弗里特里?!慰颂卦娮鲃?chuàng)作的聲樂套曲,用質(zhì)樸卻又真摯的語言表達(dá)了對(duì)愛的渴望和珍惜,而格內(nèi)的歌聲讓人聞見“菩提樹的馥郁芬芳”。

領(lǐng)略東方詩意,唱出“愛的真諦”

呂克特是19世紀(jì)上半葉德國的浪漫主義詩人,曾在維也納學(xué)習(xí)過東方語言,因而他的詩很有幾分東方意境,熱烈的情感隱匿于含蓄的表達(dá)。他的作品被門德爾松、李斯特、勃拉姆斯等在內(nèi)的許多作曲家譜成曲,馬勒《呂克特之歌》乃個(gè)中翹楚。

聲樂套曲《呂克特之歌》共由五首歌曲組成——《請(qǐng)不要窺探我的歌》《我聞到一股淡淡的芳香》《我已消失于世界》《在午夜》和《假如你鐘情于美貌》。格內(nèi)每每演繹《我聞到一股淡淡的芳香》都會(huì)閉上眼沉浸在美麗的歌詞中,想象“菩提樹的芳香”。而他同樣喜愛《我已消失于世界》,在他看來:“這首歌源自呂克特的詩篇《春天的愛》,用短短的話語道破愛情的真諦,唯有發(fā)自內(nèi)心的歌唱,才能讓人感受到那份炙熱而又純粹的愛意。”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

和傳統(tǒng)演繹多用純鋼琴伴奏不同,和交響樂隊(duì)的合作,讓這部套曲有了更豐富的層次,然而,也對(duì)歌唱家提出更高的挑戰(zhàn)。格內(nèi)說:“以管弦樂代替鋼琴,歌手要平衡的元素變得更多,聲樂與樂隊(duì)必須恰到好處地融合才能盡可能完美地詮釋作品。我要做的,就是讓歌聲被樂隊(duì)托舉,呈現(xiàn)出淳樸、雅致、溫柔又深情?!?/p>

這并非是格內(nèi)首度和上交合作,他直言:“這是一個(gè)非常有職業(yè)素養(yǎng)的交響樂團(tuán),排練前他們就做了充分準(zhǔn)備,我們磨合特別快。樂隊(duì)幾乎沒有什么短板,整個(gè)作品在演奏的伴奏過程中很整齊?!贝送?,他對(duì)上海交響音樂廳的聲學(xué)效果也很滿意。

融入大眾生活,古典樂才有未來

迪圖瓦和格內(nèi)都是注重細(xì)節(jié)的音樂家,為了這場演出,他們細(xì)摳每一個(gè)音符、每一段旋律。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

“每次來上海演出都能感受觀眾的熱情和專注。我特別驚訝,現(xiàn)場有很多年輕觀眾和年輕家庭,”格內(nèi)說,“我知道,近年來中國大力普及、推廣古典音樂。票價(jià)更優(yōu)惠,更多民眾進(jìn)入了音樂廳?!?/p>

在格內(nèi)看來,古典樂在歐洲面臨的困境,根源在于最初它是精英社會(huì)的專屬文化。隨著時(shí)代發(fā)展,古典音樂不再是西方世界衡量個(gè)人成就與智慧的必要標(biāo)準(zhǔn)。而古典樂若要在當(dāng)下贏得新的生機(jī),就要讓它融入大眾文化。他表示,如今古典音樂在中國發(fā)展前景廣闊:“只有不斷適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需求,吸引更多年輕一代關(guān)注,才能推動(dòng)古典音樂在當(dāng)下煥發(fā)蓬勃生機(jī)?!?/p>

原標(biāo)題:《德國男中音歌唱家馬蒂亞斯·格內(nèi):古典樂唯有融入大眾生活才有未來》

欄目編輯:沈毓燁

來源:作者:新民晚報(bào) 朱淵