打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

奈雪的茶創(chuàng)立于2015年,號稱新茶飲賽道開創(chuàng)者,在全國有超過1200家門店,覆蓋近100個主要城市。

圖:東網(wǎng)
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
圖:東網(wǎng)

2022年10月,受某些網(wǎng)友指責其為日本品牌的影響,“奈雪の茶”將“の”字去掉,變成“奈雪的茶”,同時,英文“NAYUKI”也變成了拼音“NAIXUE”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

然而最近,奈雪的茶又改了名字,將“奈雪的茶”改成“奈雪”,拼音“NAIXUE”變成了“Naìsnow”,還換上了全新的LOGO。

圖:@Ataraxia
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
圖:@Ataraxia

昨天,好多的廣東網(wǎng)友拍到奈雪的茶開出的新店的圖片,還是標志性的綠色方盒標識,只是進行了設(shè)計的更新。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

新增加的圖形標志,形狀是一朵抽象的雪花。其中右上的一點做了特別的設(shè)計,算是在常見創(chuàng)意的基礎(chǔ)上增加一些特色。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

英文“Naìsnow”相當于是土洋結(jié)合,“Naì”取了“奈”字的純漢語拼音,而“snow”則是雪的意思。有人猜測奈雪是覺得純拼音不夠洋氣,然后加了個英文詞尾巴。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

整體來說變化有點大,以致有網(wǎng)友說“都忘了一開始叫奈雪の茶了?”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

雖然奈雪線下店鋪煥然一新,但目前官網(wǎng)還沒有動靜,既沒有官宣也沒有改動頁面。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

從“奈雪の茶”到“奈雪的茶”再到“奈雪”,還將英文名“”名字換了又換,有網(wǎng)友指出,奈雪的茶取英文名是準備全球化布局,據(jù)說紐約將會有一家店很快開出。

品牌美認為,“奈雪的茶”去掉了名字的“茶”字,除了全球化的布局,還可能是受股價低迷的壓力,想進一步拓展產(chǎn)品線,變成一個不僅僅賣奶茶的品牌,就像小米,創(chuàng)立之初只賣手機,現(xiàn)在什么都賣——畢竟有了名氣,帶什么貨都可以。

你怎么看奈雪的新形象呢?歡迎評論區(qū)留言。