瓦塔、馬爾姆、羅格、拉斯克......單聽名字,你可能會以為這是哪部外國電影里的人名或者地名。

但其實,它們是宜家一把椅子、一個柜子或者一盞臺燈的名字。

這種中國人看來不知所云的奇怪名字,宜家有9000多個,未來還會更多。

面對這些稀奇古怪的名字,可能還沒等到挑選出自己心儀的商品,顧客就已經(jīng)被繞暈了。

名字的古怪程度甚至?xí)屓讼雴枺骸耙思医o家具起這種奇怪的名字,就是為了繞暈我好讓我多買點嗎?”

宜家家具的名字到底有多怪

宜家店面銷售的產(chǎn)品大約有9500種。另外,它每年還會推出2000種新產(chǎn)品[1]。

雖然宜家的產(chǎn)品數(shù)量如此龐大,但大到一張叫漢尼斯的床,小到一個叫弗隆夫特的勺子,無一例外都有專屬于自己的名字。

只要你走進(jìn)宜家商場或者打開宜家的官網(wǎng),就有可能被家具各種奇怪的名字繞暈。不信的話,讓我們隨便挑幾個名字看看:

宜家的抽屜叫做馬爾姆,給孩子坐的兒童椅子叫做瑪莫特。

宜家取名字的藝術(shù),就連在春晚上把“麻”叫雙人床,再多幾個木就叫“炕”的相聲藝術(shù)家也要自愧不如——雙人沙發(fā)床叫利胡特,三人沙發(fā)床就變成了格羅恩里德。

看得出來,這些名字毫無規(guī)律可言,幾乎就是幾個漢字的排列組合。

更加離譜的是,有些名字還特別長、特別拗口。一個以心懷他人為設(shè)計理念的家具系列從名字來看卻并不人性化,因為它長達(dá)六個字,叫做沃姆安克薩姆。

面對宜家這些古怪的名字,中國人被弄得迷糊太正常不過了。而即使是國外很多論壇的人,在宜家產(chǎn)品名面前,也是一臉問號。

國外版知乎上時不時就有好奇網(wǎng)友忍不住提問:“為什么宜家一直給它的產(chǎn)品起這么奇怪的名字?”“宜家是怎么給它的產(chǎn)品想出這種名字的?”

還有人甚至調(diào)侃,他經(jīng)常逛宜家的原因是,這些名字能夠讓自己在給新歌取名的時候靈感爆棚。

宜家自己也承認(rèn),這些產(chǎn)品的名字即使是對于瑞典人來說也會顯得奇怪,更不用說其他國家的顧客看到這些名字時候的心情了[2]。

給家具起瑞典名字,是宜家的傳統(tǒng)

雖然讀起來很奇怪,但實際上每一個名字在瑞典語中都有具體的含義。

比如,只要你把沙發(fā)床利胡特(LIDHULT)和格羅恩里德(GR?NLID)這兩個名字輸?shù)焦雀璧貓D上就會發(fā)現(xiàn),原來它們倆都是瑞典的城市。

而瑪莫特(MAMMUT)在瑞典語中的意思是猛犸象,怪不得這個椅子的四條腿很像猛犸象粗壯的四肢。

事實上,針對不同的家具類型,宜家通常會根據(jù)自己的命名規(guī)則賦予它們特定的名字。

宜家似乎有意讓你根據(jù)自己的職業(yè)來挑選適合的書架,所以書架用職業(yè)來命名——??伺宓伲‥XPEDIT)的意思是商店推銷員,瑞吉索(REGISS?R)的意思是導(dǎo)演。

其他產(chǎn)品起名字的規(guī)則也很形象。

浴室產(chǎn)品用的是斯堪的納維亞的湖泊、河流和海灣的名字[3]。室外家具采用斯堪的納維亞島嶼的名字,讓人感覺走出家門就能立刻開啟度假模式[4]。

宜家給家具起名字還會考慮到性別因素。

桌椅會擁有一個瑞典男孩的名字,比如辦公椅馬庫斯(MARKUS)、扶手椅維伯(VEDBO)。布料、窗簾的名字就帶有更多的女性色彩,安娜卡薩(ANNAKAJSA)、茜利亞(HILJA)很明顯就是女孩的名字。

很巧的是,宜家這些男孩女孩的名字還是瑞典使用頻次很高的名字。有的瑞典人就是因為宜家用了這些名字,所以給孩子起名時會特意避開它們。

這要是放到中國,有一天你家旁邊的商場突然開始模仿宜家,賣的床叫“張偉”,衛(wèi)浴叫“北戴河”,你恐怕也會立馬覺得土得掉渣。

那么,宜家為什么要給家具起這樣的名字呢?

這就得說回宜家的創(chuàng)始人英格瓦·坎普拉德了??财绽掠虚喿x障礙,很難記住數(shù)字,所以他沒有用數(shù)字來給他的產(chǎn)品編號,而是給每一件家具取了一個獨一無二的瑞典名字。

這個傳統(tǒng)一直被保留了下來,后來還成立了專門的命名小組。

這個小組的工作人員每年查遍各種地圖、字典和網(wǎng)站,給新品找到可以用的名字。

這些名字得在4到12個字母之間,最好含有瑞典語中特色的?、?或者?這三個字母。當(dāng)然,最重要的是,它得是個寓意美好的詞[2]。

不過,脫離瑞典這個語境,這些詞還是可能產(chǎn)生很多歧義,在中國就肯定不能把R?SHULT翻譯成“拉?!薄?/p>

值得一提的是,宜家的這個命名小組是一個不折不扣的段子手。

他們把酒架叫做胡騰,形容的是酒精從瓶中噴涌而出的狀態(tài),讓人一看到就能浮現(xiàn)出聚會狂歡的畫面。

鏡子富拉克的意思是厚顏無恥,讓不明真相的顧客在照鏡子的時候總是被暗暗嘲諷。

洗臉池柜古德莫則正如你所料,意思就是早上好。

宜家為什么要搞特殊,堅決不改名

按理說,一個跨國企業(yè)在進(jìn)入國外市場時,通常都會采用本土化的策略。比如命名上更中國一些,寶馬、奔馳和豐田就迎合了中國顧客對于商標(biāo)的理解。

宜家也推行過一些本土化的措施。

比如,宜家曾在它的英文網(wǎng)站上發(fā)起“購物治療法”營銷,把100多個產(chǎn)品的名字改成了段子[5]。

而在宜家進(jìn)入中國臺灣市場25周年時,它給邊桌拉克(LACK)和編織袋弗拉塔(FRAKTA)都取了一個本地名字,分別叫“樂和”和“福臺”[6]。

但是,宜家的這些本土化措施針對的只是少數(shù)產(chǎn)品。

退一步講,即使是音譯,也會在其中添加一些中國文化的元素。但是,除了“宜家”這個譯名,宜家的所有產(chǎn)品都采用了簡單粗暴的直譯。

那么,宜家為什么要如此標(biāo)新立異,堅持將產(chǎn)品的瑞典名使用在全世界的宜家商場中呢?

這首先得考慮到宜家龐大的商品體系和幾乎一年一變的更新?lián)Q代速度。可以想象,要是給每一個商品都取一個好聽的翻譯名,宜家的工作人員恐怕得翻遍《中華字典》了。

另外,宜家采用一體化的品牌模式,堅持全權(quán)掌控從產(chǎn)品設(shè)計到賣場銷售的全流程,從而使得品牌無論發(fā)展到哪個角落都不會走樣[7]。

這樣做能夠讓顧客一到宜家就產(chǎn)生出親切、熟悉的感覺,而宜家也成了他們心目中的行業(yè)標(biāo)桿。

也正是因為這些全球通用的名字,宜家能夠直接用它們來當(dāng)產(chǎn)品的編號,而不是改來改去,給產(chǎn)品周轉(zhuǎn)、庫存登記徒增煩惱。

不過,專門研究宜家的瑞典學(xué)者認(rèn)為宜家這樣做還有一個更為重要的原因。在一個全球化的時代,代表民族特色的符號甚至是別人眼中的刻板印象都越來越重要[8],這往往更有助于品牌的推廣。

宜家的經(jīng)營策略就是打造自己的瑞典化特色。

它的商標(biāo)在1984年由紅白兩色改成了和瑞典國旗相同的藍(lán)黃兩色,曾經(jīng)使用的非斯堪的納維亞語的名字也都被廢除。另外,它還在全球范圍內(nèi)售賣瑞典的特色食物[9]。

事實證明,雖然名字奇怪,但宜家的產(chǎn)品一直都賣得很好。宜家2022財年的銷售額高達(dá)446億歐元,這個數(shù)字比上一年增長了6.5%[10]。

不管名字再怎么奇怪,消費者總是愿意為宜家的設(shè)計、價格甚至是商場設(shè)計心甘情愿地奉上自己的腰包。

參考文獻(xiàn):

[1] 日經(jīng)設(shè)計. (2017). 宜家的設(shè)計. 華中科技大學(xué)出版社.

[2] IKEA Museum. Why is it called that? The art of naming.

[3] Jesus Diaz. (2014). What the hell do all those IKEA names mean? Here are all their secrets. GIZMODO.

[4] Noah Friedman & Lamar Salter. (2019). The meaning behind all those obscure IKEA product names. Business Insider.

[5] 馬越. (2016). 瑞典名字太古怪?宜家把產(chǎn)品名改成了“段子”. 界面新聞.

[6] 馬越. (2019). 宜家的又一次本土化營銷:招牌購物袋和桌子都有了臺灣名字. 界面新聞.

[7] 楊宗勇. (2016). 用愛經(jīng)營:宜家的經(jīng)營哲學(xué). 中國法制出版社.

[8] Kristoffersson, S. (2012). Sweden designed by Ikea. In Farias, Priscila Lena; Calvera, Anna; Barga, Marcos da Costa & Schincariol, Zuleica (Eds.). Design frontiers: territories, concepts, technologies.

[9] 莎拉·克里斯托弗森. (2017). 宜家的設(shè)計:一部文化史. 江蘇鳳凰美術(shù)出版社.

[10] Inter IKEA Group. (2022). Inter IKEA Group Financial Summary FY 22.

作者:歐陽