方言是語(yǔ)言的變體。它是一種語(yǔ)言在不同地域、不同社會(huì)群體等因素影響下,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期演變而形成的具有地方特色或群體特色的語(yǔ)言表現(xiàn)形式。例如漢語(yǔ)中的方言,它們?cè)谡Z(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面都與普通話(現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ))存在不同程度的差異。

在青島生活的小伙伴,不論是從小在青島長(zhǎng)大,亦或是后來(lái)到青島學(xué)習(xí)、工作、定居,一定或多或少都接觸過(guò)青島方言,那你們知道,同樣是青島方言,如果去細(xì)分的話,又有多少個(gè)青島方言的“分支”呢?

青島市區(qū)方言
- 范圍:一般指青島傳統(tǒng)意義目前的主城區(qū),即市南區(qū)、市北區(qū)、李滄區(qū)、嶗山區(qū)。
- 特點(diǎn):聲調(diào)只有三個(gè)單字調(diào),與普通話相比,語(yǔ)音上聲母細(xì)分,韻母簡(jiǎn)化 。在詞匯方面,保留了部分古語(yǔ)詞和外來(lái)詞,如 “夜來(lái)” 表示昨天,“古力” 表示下水道井等。
市南區(qū)中部(傳統(tǒng)意義上的老市南部分區(qū)域)這一區(qū)域是青島市區(qū)方言比較典型的代表區(qū)域之一。從棧橋附近到香港中路一帶,該區(qū)域的方言在語(yǔ)音上,聲母的發(fā)音較為清晰。例如,“zh、ch、sh” 和 “z、c、s” 的區(qū)分比較明顯。像 “知(zhi)” 和 “資(zi)” 不會(huì)混淆。在詞匯方面,保留了很多具有青島特色的詞匯,如把 “喝啤酒” 說(shuō)成 “哈啤酒”,“哈” 這個(gè)詞在當(dāng)?shù)厥褂妙l率較高。而且在一些語(yǔ)氣詞的使用上也很有特點(diǎn),比如 “昂” 這個(gè)語(yǔ)氣詞,用于句末表示疑問(wèn)或者提醒,如 “你去海邊了昂?”。
市北區(qū)中西部(傳統(tǒng)臺(tái)東、四方部分區(qū)域)與市南區(qū)中部方言較為相似,但也有細(xì)微差別。在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上,可能會(huì)稍微硬朗一些。在詞匯上,會(huì)有一些獨(dú)特的習(xí)慣用語(yǔ)。例如,在形容一個(gè)人很精明的時(shí)候會(huì)說(shuō) “這人很尖兒”,這里的 “尖兒” 有聰明、會(huì)算計(jì)的意思。在傳統(tǒng)的四方區(qū)域,因?yàn)榭拷劭诤凸I(yè)區(qū)域,方言可能還會(huì)受到一些外來(lái)務(wù)工人員語(yǔ)言的輕微影響,不過(guò)主體還是青島市區(qū)方言的范疇。
市北區(qū)中東部(傳統(tǒng)臺(tái)東部分區(qū)域)該區(qū)域方言的特點(diǎn)是在交流中語(yǔ)速可能會(huì)比較快。在詞匯方面,對(duì)于一些物品的稱呼可能會(huì)有自己的特色。比如把 “自行車(chē)” 稱為 “腳踏車(chē)”,這種詞匯的使用習(xí)慣在一定程度上體現(xiàn)了當(dāng)?shù)氐姆窖蕴攸c(diǎn)。并且在一些兒化音的使用上也比較有規(guī)律,像 “小孩兒(兒化音很明顯)” 等詞匯的發(fā)音。
李滄區(qū)西南部(原滄口區(qū)部分區(qū)域)語(yǔ)音方面和市北區(qū)、市南區(qū)有一定的連貫性,但在一些詞匯上可能會(huì)出現(xiàn)融合其他周邊地區(qū)方言的情況。由于靠近嶗山 - 城陽(yáng)區(qū)域,在方言詞匯上可能會(huì)有一些嶗山 - 城陽(yáng)方言詞匯的滲透。例如,在形容距離遠(yuǎn)的時(shí)候,可能會(huì)使用嶗山 - 城陽(yáng)方言中類(lèi)似的詞匯來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,在發(fā)音上也可能會(huì)受到周邊區(qū)域的影響而出現(xiàn)一些變化。不過(guò)總體上還是能歸為青島市區(qū)方言,只是有一定的過(guò)渡性特點(diǎn)。

嶗山區(qū)(原嶗山縣)與青島市區(qū)方言較為接近,但在語(yǔ)音、詞匯等方面仍有一些細(xì)微差異。其聲調(diào)同樣有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),但在部分字詞的發(fā)音上更具當(dāng)?shù)靥厣?strong>舉例:形容一個(gè)人傻,會(huì)說(shuō) “彪乎乎的”;把 “太陽(yáng)”叫做“日頭”;“膝蓋” 叫 “波棱蓋兒” 等。
即墨方言
- 范圍:即墨區(qū)。
- 特點(diǎn):與青島市區(qū)方言在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法上都有一些不同之處。例如,在詞匯方面,即墨方言有一些獨(dú)特的詞匯,如 “站站兒” 表示 “等一會(huì)兒” 等。

膠州方言
- 范圍:膠州市。
- 特點(diǎn):膠州方言有自己的語(yǔ)音特點(diǎn)和詞匯系統(tǒng),如 “大大” 指父親,“嬤嬤” 指母親等,在發(fā)音和用詞習(xí)慣上與青島市區(qū)方言有明顯區(qū)別。

膠南 — 黃島方言
- 范圍:黃島區(qū)。
- 特點(diǎn):具有一定的地域特色,在語(yǔ)音和詞匯上與青島市區(qū)方言有所不同,如部分詞匯的發(fā)音和一些常用語(yǔ)的表達(dá)方式等。

平度方言
- 范圍:平度市。
- 特點(diǎn):平度話和青島方言差距較大,如普通話里的 “冰錐兒”,平度叫 “琉璃鏨子”,其語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法都有自身獨(dú)特的體系,與其他青島地區(qū)的方言有明顯的區(qū)分度。
萊西方言
- 范圍:萊西市。
- 特點(diǎn):萊西市方言屬于膠遼官話-登連片-煙威小片,與屬于膠遼官話-青萊片-膠蓮小片的青島其他地區(qū)方言有所不同,如普通話中的 “冰錐兒”,萊西叫 “箍水凌”。
熱門(mén)跟貼