1月13日,小紅書迎來了史無前例的“遷徙潮”,美國網(wǎng)友大批量涌入,并給自己打上了“TikTok難民”的標簽,這波操作為何而起?
原來,在2024年3月,美國國會通過了TikTok強迫出售令(簡稱禁令),要求TikTok母公司字節(jié)跳動必須在1月19日之前剝離其美國業(yè)務,而這個時間馬上就要到來,事情似乎難有轉機,于是美國一眾網(wǎng)友瘋狂尋找TikTok的替代品。
紅薯就這么趕上了這“破天的富貴”,要知道,TikTok在美國的用戶幾乎占據(jù)全美一半的人口,而這樣短時間大規(guī)模的“流量遷移”,也帶來了中美人民在網(wǎng)絡文化方面的沖擊碰撞,美國年輕人們似乎第一次與大量國內眾多網(wǎng)友進行直接的溝通。也是第一次這么直觀看到如此密集的帥哥美女。

于是,中國網(wǎng)友們友好地開始各種玩梗,笑點著實密集。
當國外帥哥出現(xiàn)在小紅書,并且和你說“Hello”時,就成為中國網(wǎng)友們攻陷的目標了,簡直要被玩壞了。
不愧是又紅又專的山東人。

表情包都中英文了哈哈哈。

意思就是你跑不掉了。

哈哈哈一點不帶拐彎抹角的。

你也沒放過他啊。

第一次雖然沒看懂全部單詞,但是意會了。

我嘞個拼夕夕新客戶,難得難得啊。

當一位友好的外國友人詢問心中的疑問,中國網(wǎng)友們踴躍熱情地用各種?;貞喼毙λ廊?。
哈哈哈相信總有一天你會愛上它的。

紅薯員工天塌了,原來只要上白班,這下也得要兩班倒了。

新的作業(yè)幫出現(xiàn)了,我教你數(shù)學,你教我英文,咱還是沒趕上啊,小時候哪有這條件?

甚好甚好,好朋友標簽打上。

被你倆找到組織了是吧。

哈哈哈這個翻譯對嗎?

表情包也是讓你們玩明白了。

哈哈哈能翻譯得明白嗎?

沒法子,畢竟國土實在是太大了。

甚至各種官方號也玩起來了。
怎么不回答了?是不喜歡聊天嗎?

你屬實有點迫不及待了。

沒想到,紅薯居然有一天變成了英語角and中文角,這世界變化可真是太快了。
熱門跟貼