為什么西餐、日料繁文縟節(jié)叫儀式,而中餐繁文縟節(jié)卻是封建糟粕?
去非
·上海
·作家協(xié)會(huì)作家
某網(wǎng)友問:為什么西餐、日料的繁文縟節(jié)被美化為“儀式感”,而中餐的繁文縟節(jié)卻被貶為“封建糟粕”?
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
關(guān)于這個(gè)我來說兩句:
春秋時(shí)期,“君子、公子”是諸侯國君,公室貴族以上階層子弟的專屬尊稱;“偽君子”是指依附貴族身邊討食的庶民,他們邯鄲學(xué)步似的效仿貴族們的舉止言行,像貴族那樣擺譜,端臭架子。
孔仲尼曰: “席不正,不坐。割不正,不食。色惡,不食。失飪,不食。不時(shí),不食。不得其醬,不食。這就是“偽君子”。
可明白?
熱門跟貼