打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

張氏譯者,字毅,黑龍江哈爾濱人也。祖籍山東,戊午年生于寒素之家。父大海,小學(xué)樂(lè)師;母授語(yǔ)文,皆清貧之士。譯少多舛,然秉志不屈,終成影壇巨擘,世稱“衰神逆襲,戲骨天成”。

譯幼時(shí),命運(yùn)多乖。年七歲,隨父母游太陽(yáng)島,方欲登423號(hào)客艇,忽啼泣不止,強(qiáng)赴動(dòng)物園。歸家乃知,客艇傾覆,溺者二百余,獨(dú)譯闔家幸免。時(shí)人嘆曰:“此子之命,天所佑也!”然福禍相倚,自此厄運(yùn)纏身。所歷學(xué)堂,或閉或遷,嘗自嘲曰:“吾乃腐神,所至之地,皆須更張?!?/p>

及長(zhǎng),志在播音,兩試北廣(今中國(guó)傳媒大學(xué)),皆因政策落第。父憂其業(yè),強(qiáng)遣入哈爾濱話劇院習(xí)優(yōu)伶。譯性訥,羞于臺(tái)前,唯好幕后,終日郁郁。嘗竊父舊車,不慎遺失,父鬶表易車,譯猶輕之。后知父為籌學(xué)費(fèi),借貸艱辛,始悟父愛(ài)如山,涕泗交頤。

弱冠之年,譯北漂京師,棲身陋閣,屢試藝校皆黜,終入北京軍區(qū)戰(zhàn)友話劇團(tuán),充邊緣之角,十年未得一名。時(shí)人嘲曰:“形如素人,目若豆芥,焉能成角?”

譯不餒,日研劇本二千余,雖饑餒三日,僅以泡面充腹,猶自砥礪。

乙酉歲,導(dǎo)演康洪雷籌《士兵突擊》,譯以三千言自薦,苦守三日,終得“史今班長(zhǎng)”一角。戲中退伍泣別,情動(dòng)九州;戲外譯亦收轉(zhuǎn)業(yè)令,以真證入戲,淚灑片場(chǎng)。

此劇既播,譯名初顯,然片酬微薄,猶困頓如故,或勸其逐利,譯拒曰:“戲者,吾命也,豈可茍且?”

譯之敬業(yè),世所罕匹:演《我的團(tuán)長(zhǎng)我的團(tuán)》,為飾瘸兵孟煩了,跛行百七十二日,至左腿瘦削,肋骨錯(cuò)位;拍《一秒鐘》,暴曬減重二十斤,顴骨嶙峋,狀若餓殍;《金剛川》中高燒嘶吼,力竭暈厥,醒即求復(fù)拍。又為《三大隊(duì)》囚徒戲,自囚囹圄三月,手潰于消毒水,鬢生華發(fā)?;蜃I其“自虐”,譯笑曰:“戲若真,則魂附焉?!?/p>

辛卯歲,譯膺金雞獎(jiǎng),忽有蝶棲其襟,眾嘩然。蓋其初戀女友,昔因母阻而別,后遭車禍成槁木,譯守十年,至其離世。蝶至之日,正忌辰也。時(shí)人嘆曰:“化蝶寄情,天亦憐其癡!”

譯妻錢琳琳,長(zhǎng)其六歲,央視名嘴,嘗有婚育。二人因戲結(jié)緣,丙戌歲成婚。

時(shí)譯貧賤,琳琳傾囊助之,退居幕后為經(jīng)紀(jì),譯感其恩,雖躋身頂流,無(wú)緋聞之累,每言妻必稱:“吾之梁柱,非卿無(wú)今日?!?/p>

然譯心中另有隱痛。初戀郭氏,少時(shí)相知,為其母所阻,謂譯“面若臀壓,豈堪為優(yōu)?”后郭氏罹難成植,譯守病榻十載,直至香消。及蝶落領(lǐng)結(jié),譯潸然曰:“此卿賀吾耶?”

譯之藝途,以血淚鑄就。壬寅歲,憑《懸崖之上》斬金雞、百花雙帝;越二載,《狂飆》《滿江紅》并熾,霸屏寰宇;乙巳歲,再封華表獎(jiǎng),成三大獎(jiǎng)滿貫第一人。然其志不止,嘗云:“獎(jiǎng)杯若瓦,戲魂方金?!?/p>

妮妮曰:張譯者,衰神乎?福將乎?少時(shí)避死劫,壯歲踐荊棘,終以凡軀登巔。其運(yùn)似衰,然衰中蘊(yùn)韌;其貌若庸,然庸內(nèi)藏鋒。世人慕其榮,孰知幕后血汗?或諷其“戲霸”,然無(wú)此癡狂,焉能塑魂入骨?

嗟乎!梨園浮華,多逐利之輩;譯獨(dú)守拙,以命搏戲。昔太史公云:“古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉”,觀張譯之跡,豈非倜儻非常者耶?今暫歇影壇,非墮志也,蓋蓄力以待新章。世有暗河,靜默奔涌,其譯之謂乎?

后記

乙巳歲,譯宣布息影,眾愕然。或疑其隱疾,或猜其倦怠。譯笑曰:“演盡眾生相,幾忘己為誰(shuí)。今欲歸市井,覓本心耳?!睔w家見(jiàn)獎(jiǎng)杯浸水,貓犬嬉鬧,嘆曰:“人生如戲,戲終須散。然散場(chǎng)之后,必有新幕?!?/p>