01

如何理解113條

第113條的條文的原文:形作傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴。被火者必譫語。弱者發(fā)熱脈浮,解之當(dāng)汗出愈。

這一條條文,歷史以來爭議都很大,1800年來爭議不斷,沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。

究其原因,恐怕是這條條文說的比較簡短,而且真假難分。接下來我用我自己的理解來剖析一下這條條文,我們看一下它真假是否真的難分。

形作傷寒,意思就是說這個病人的表現(xiàn)像傷寒一樣,什么是傷寒?回憶一下曾經(jīng)學(xué)過的條文。

第三條條文:太陽病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。

傷寒論第一條條文:太陽之謂病,脈浮,頭項強痛而惡寒。我們聯(lián)系第一條和第三條來看的話。形作傷寒,其實是包含了第一條和第三條條文的臨床表現(xiàn)。

但是他緊接著說其脈不弦緊而弱,形作傷寒有一點跟他不像,傷寒的脈,根據(jù)第一條和第三條,應(yīng)該是脈浮緊,既然形作傷寒,只說了其脈不弦緊而弱,沒有說浮,證明浮它是有的,但是他不具備緊。不弦緊而弱,意思就是說這個脈沒有緊張度,因為弦脈和緊脈,在臨床當(dāng)中摸起來很像。不弦緊的意思,并非說傷寒的脈是弦,而是弦和緊難以區(qū)分。仲景在這里一并一起說了,不管你摸出來的是弦還是緊,總之它是一種緊張的狀態(tài)。

為什么脈象是緊張的?是因為有寒邪。那么是因為寒邪導(dǎo)致脈道受寒,而出現(xiàn)了一種緊張狀態(tài)。

因此,我們就說傷寒多一分寒,脈象就多一分緊或弦。由于是外感寒邪,因此外感的表證是浮脈,所以他是浮緊。如果說他的樣子像傷寒,僅僅是脈象不浮緊而弱,那么這個弱是真的弱嗎?

這里的弱,我們不能把它理解成弱脈的意思,而是和前面的弦緊做對比,這個弱其實是代表脈象的緊張與松弛。這里做的前后的對比,意思就是傷寒的表現(xiàn)都有了,只是它的脈象沒有這么緊。

脈象松弛,為什么它沒有這么緊?它有深層次原因,因為脈道里的陰津虧虛。既然此人陰津虧虛,他就會可能會出現(xiàn)需要用陰液來填充的一種本能,因此他接著就會說,弱者必渴,這個弱者必渴的意思就是說,陰津虧虛了,脈道陰津虧虛,這個人表現(xiàn)出來的會出現(xiàn)口渴。

什么情況下會出現(xiàn)臨床表現(xiàn)和傷寒一樣,但是脈象不僅相對偏弱,偏松弛,而且有口渴的情況,這個時候就是我們辨真假的時候了。有人說這就是溫病,因為溫病會出現(xiàn)傷寒的表現(xiàn),還會伴有口渴。如果真的是溫病的話,沒有其他可能性的話,我們再看一下我們曾經(jīng)學(xué)過的傷寒論條文第六條。

第六條說:太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者為溫病。這是仲景對于太陽溫病的描述,但是他形作傷寒,并沒有說他不惡寒,所以從仲景的原文以經(jīng)解經(jīng)的角度來看,如果你把它理解成仲景所說的溫病的話,恐怕有些牽強。

為什么?形作傷寒和傷寒一樣,只是脈不同,如果說他再加一條不惡寒的話,那么我們基本鎖定他可能就是溫病了。但是,隨著后世醫(yī)家的發(fā)展,這個惡寒的情況,有可能是微惡寒,沒有太陽傷寒這么明顯。但是在外感病的初期,也會出現(xiàn)惡寒,哪怕是溫病。有的熱象比較明顯,蓋住了它微惡寒的表象,可能發(fā)熱為主,微惡寒不明顯,可以理解成不惡寒這種情況也存在。

后面說弱者必渴,他就想喝水,那么津液虧虛就有兩種情況,一種情況是溫?zé)岵⌒白苽蛞核憩F(xiàn)的渴,而溫邪傷津之后脈道自然就不會那么緊張,所以,這個“弱”如果是對比脈緊的來說的話,在有些溫病是有可能出現(xiàn)的,但是這種溫病并不完全等同于我們仲景所說的第六條條文的溫病,但是,和后世醫(yī)家的溫病已經(jīng)很接近了。

因此,后面說被火者必譫語,被火者為什么會譫語?因為外感溫?zé)嶂?,津液虧少,如果用火療的方法來治療的話,就會火上加油,這個時候就會導(dǎo)致胃津進一步的虧損而出現(xiàn)陽明病,所以可以見到譫語。

而后面說:弱者發(fā)熱脈浮,解之當(dāng)汗出愈,這個和溫病沒有矛盾,因為溫病在表的時候也是汗出愈,只不過用的是辛涼解表而已,不是傷寒的辛溫解表。比方說后世溫病所創(chuàng)的方子,桑菊飲、銀翹散,它都可以辛涼解表。根據(jù)具體的情況,就可以用這些溫病的方子來進行治療。所以它仍然是解之當(dāng)汗出愈,沒問題。

這種后世醫(yī)家所說的溫病,的確可以從113條形作傷寒解讀起,完全可以解讀的通。但是我們有沒有想過它有另外的可能?比方說會不會出現(xiàn)一個陰津虧少的人感受了傷寒?但是脈象卻出現(xiàn)了浮弱,很顯然是極有可能出現(xiàn)的。也就是說,是患者的體質(zhì)導(dǎo)致了他感受了傷寒,而并非典型的傷寒。這是第二種情況,就是并非瘟病,仍然是傷寒,沒有出現(xiàn)傷寒的典型的脈,它應(yīng)該就是我們今天所說的相間脈。形作傷寒是它的臨床表現(xiàn),我們不能把它翻譯成臨床表現(xiàn)像傷寒,而是臨床表現(xiàn)是傷寒。

形作傷寒并不是形似傷寒,或者是形如傷寒,形作傷寒就臨床表現(xiàn)是傷寒,那么就有可能他真的是傷寒,有可能他不是傷寒,就兩種可能。所以我們已經(jīng)解讀了,第一種可能他是溫病,另外一種可能就是本身就陰津虧少,而感受傷寒一樣可以會可以出現(xiàn)形作傷寒

如果是一個陰津虧虛的患者感受了傷寒,我們就可以通過實人傷寒發(fā)其汗,虛人傷寒建其中。這種可能就是通過補津液,使正氣足了之后,那么汗出則愈。當(dāng)然也可以用表里雙解的方法,比如說在這個方子里面,既用了養(yǎng)陰生津之品,又用了解表的藥來進行治療,或者既用了解內(nèi)熱的這一個藥,也用了解表的藥。

但是,由于這個患者這一條條文里面說,針對的這個患者有津虧的情況,我們不能用大汗法,只能用小汗法。

看第27條條文:太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯。桂枝二越婢一湯,它能外散表邪,內(nèi)清郁熱,可以治療表未解而內(nèi)有熱的發(fā)熱惡寒,熱多寒少,這種輕證,是微發(fā)汗而清里熱的小汗法的典型代表。

因此,我對第113條的理解是形作傷寒,把它理解成兩種情況,一種是溫病,另一種是傷寒夾雜了陰津本虧。而這兩種情況,用第113條條文都是可以解讀通的。

02

他人解讀陽

至于歷代的這一個醫(yī)家對這條條文的解讀,就有很多很多說法。有的甚至把這個條文都改了,他說不改說不通。比方說《醫(yī)宗金鑒》他把其脈不弦緊而弱的弱,弱者必渴的弱,以及弱者發(fā)熱,脈浮的弱,全部把它改成了數(shù)。他認為如果是弱字的話,熱從何有?不但文義不屬,且論中并無此說。他說:形作傷寒者,言其病形作傷寒之狀也,但其脈不弦頸而數(shù),數(shù)者熱也。脈浮數(shù)熱在表,太陽證也,沉數(shù)熱在里,陽明證也。數(shù)脈為熱,熱入陽明,故必口渴,若被火劫,其熱更甚,故必分譫語。脈數(shù)之病,雖皆發(fā)熱,然其施治不無別焉。若脈浮數(shù),發(fā)熱,解之當(dāng)以汗,汗出可愈,宜大青龍。脈沉數(shù)發(fā)熱,解之當(dāng)以下,下之可愈。宜調(diào)味承氣湯。若脈數(shù)無表里證,惟發(fā)熱而譫語者。不可汗下,宜白虎湯,黃連解毒湯,清之可也。他總結(jié)的倒是沒問題,但是把“弱”字改成“數(shù)”,把《傷寒論》的原文改掉了,完全失去了張仲景本意。這里的弱并非一定是弱,而是指相對于弦緊來說顯得松弛,他只是為了強調(diào)津液虧虛而已,被《醫(yī)宗金鑒》改的面目全非。

劉渡舟,劉老直接就認為第113條條文就是講的溫病,不可用汗解,不可用火劫汗。但是我們經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),它并非是指傷寒的溫病,但是與后世醫(yī)家所指的溫病是可以解釋的通的。

而胡希恕胡老,他說:這一條條文就是第27條條文的另一種表達,就直接把它看成是傷寒,小發(fā)其汗的桂枝二越婢一湯。我覺得也是有道理的,但是劉渡舟把它作為溫病來講,也是能講得通的。因此,我的觀點是結(jié)合劉渡舟劉老和胡希恕胡老把他們兩個人的觀點合二為一,那么就完美了。

這樣一來,這條條文兩種解讀,一種桂枝二越婢一湯來解解讀,一種用溫病來解讀。

對于桂枝二越婢一湯,我還有所擴展,我認為建其中之后,自汗也可以,或者是表里雙解,通過養(yǎng)陰再解表,只不過,如果非要用《傷寒論》的原文的方子的話,那么桂枝二越婢一湯可能較為合適。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片