打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

新媒體團(tuán)隊(duì),專(zhuān)注于挖掘、提煉江浙本土文化。騰訊官方認(rèn)證科普媒體。

標(biāo)題:論國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同與民族語(yǔ)言認(rèn)同

作者簡(jiǎn)介:黃行(1952-),男 ,廣東新會(huì)人 ,中國(guó)社科院研究員,研究方向?yàn)闈h藏語(yǔ)系語(yǔ)言 、少數(shù)民族語(yǔ)言規(guī)劃 。① 引自中國(guó)社會(huì)科學(xué)院 、香港城市大學(xué)編《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》(第2版),商務(wù)印書(shū)館2011年出版。

收稿日期:2012-03-30

摘要:語(yǔ)言具有社會(huì)交際工具與民族文化和身份認(rèn)同的雙重功能。 在多語(yǔ)社會(huì)或國(guó)家 ,通常是通用語(yǔ)言承擔(dān)較多社會(huì)交際工具功能 ,而少數(shù)民族語(yǔ)言承擔(dān)較多文化認(rèn)同功能 ,二者互相補(bǔ)充又互相不可替代。因此在語(yǔ)言的工具認(rèn)同和文化認(rèn)同意義上 ,我國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言和少數(shù)民族語(yǔ)言沒(méi)有根本的沖突。在少數(shù)民族語(yǔ)言?xún)?nèi)部 ,由于存在強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和弱勢(shì)語(yǔ)言 、主體民族語(yǔ)言和非主體民族語(yǔ)言 、簡(jiǎn)單語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言和復(fù)雜語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言 、保持母語(yǔ)程度不同等復(fù)雜情況 ,所以對(duì)于不同民族語(yǔ)言來(lái)說(shuō) ,語(yǔ)言的民族認(rèn)同也存在較大的區(qū)別。

關(guān)鍵詞:國(guó)家語(yǔ)言;民族語(yǔ)言;語(yǔ)言認(rèn)同

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,因此語(yǔ)言的存在和發(fā)展取決于它的社會(huì)功能,國(guó)家為管理和指導(dǎo)語(yǔ)言使用發(fā)展而制訂的語(yǔ)言規(guī)劃也取決于語(yǔ)言的社會(huì)功能。一般認(rèn)為語(yǔ)言的功能除了是交際工具?思維(認(rèn)知)工具外,語(yǔ)言還是文化資源?民族權(quán)利,而語(yǔ)言作為文化資源和民族權(quán)利都集中表現(xiàn)在民族語(yǔ)言群體(ethnolinguistic group)的認(rèn)同功能方面。

一?語(yǔ)言認(rèn)同與語(yǔ)言身份

“認(rèn)同”和“身份”的英語(yǔ)都是identity,可見(jiàn)二者關(guān)系之密切。國(guó)際上對(duì)語(yǔ)言身份的認(rèn)證一般只有兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):一是語(yǔ)言溝通度,二是語(yǔ)言認(rèn)同度。因?yàn)榧词箍梢曰ハ鄿贤ǖ恼Z(yǔ)言如果互相不認(rèn)同,亦不具有獨(dú)立語(yǔ)言的身份,因此語(yǔ)言認(rèn)同標(biāo)準(zhǔn)甚至比語(yǔ)言溝通標(biāo)準(zhǔn)更加重要。我國(guó)學(xué)界和國(guó)際組織對(duì)中國(guó)語(yǔ)言識(shí)別與劃分的結(jié)果在數(shù)量上非常懸殊(我國(guó)學(xué)界識(shí)別了約130種語(yǔ)言,而國(guó)際社會(huì)認(rèn)證中國(guó)有近300種語(yǔ)言),主要原因就在對(duì)同樣的語(yǔ)言事實(shí)所用語(yǔ)言或方言身份認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)的不同。我國(guó)的語(yǔ)言識(shí)別雖然十分注重語(yǔ)言使用群體的民族族屬,即同一個(gè)民族盡可能使用共同的語(yǔ)言,民族的識(shí)別也會(huì)加強(qiáng)群體內(nèi)部語(yǔ)言的認(rèn)同;但是由于民族識(shí)別和語(yǔ)言識(shí)別都不太重視“認(rèn)同”的標(biāo)準(zhǔn),所以國(guó)內(nèi)外強(qiáng)調(diào)“認(rèn)同”標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)者對(duì)我國(guó)民族識(shí)別和語(yǔ)言識(shí)別結(jié)果常存異議。按照斯大林的民族定義,共同的語(yǔ)言是構(gòu)成民族的第一要素,該定義還有一個(gè)民族構(gòu)成要素即“表現(xiàn)于共同文化上的共同心理素質(zhì)”與民族群體認(rèn)同關(guān)系密切。我國(guó)的語(yǔ)言群體認(rèn)同一般情況下可以和民族群體認(rèn)同相一致,但民族認(rèn)同存在的問(wèn)題可能比語(yǔ)言認(rèn)同還要復(fù)雜,所以用民族認(rèn)同代替語(yǔ)言認(rèn)同不僅有循環(huán)論證之嫌,甚至完全不能相互替代。

盡管語(yǔ)言是構(gòu)成民族的重要因素,一般來(lái)說(shuō)每個(gè)民族都有能夠代表該民族的主體民族語(yǔ)言。但是我國(guó)一個(gè)民族內(nèi)部使用多種語(yǔ)言,即除了主體民族語(yǔ)言外還有諸多非主體各支系語(yǔ)言,甚至使用多種語(yǔ)言的民族還沒(méi)有形成主體民族語(yǔ)言的現(xiàn)象也是相當(dāng)普遍的。例如:①藏族的主體使用藏語(yǔ),不同支系還使用白馬語(yǔ)?扎語(yǔ)?嘉戎語(yǔ)?拉塢戎語(yǔ)?爾龔語(yǔ)?爾蘇語(yǔ)?木雅話?貴瓊話?卻域語(yǔ)?扎巴語(yǔ)?納木依語(yǔ)?史興語(yǔ)等語(yǔ)言;珞巴族使用博嘎?tīng)栒Z(yǔ)?義都語(yǔ)?蘇龍語(yǔ)?崩如語(yǔ);門(mén)巴族使用門(mén)巴語(yǔ)(也稱(chēng)錯(cuò)那門(mén)巴語(yǔ)),有的人群使用倉(cāng)洛語(yǔ)(也稱(chēng)倉(cāng)洛門(mén)巴語(yǔ));景頗族不同支系分別使用景頗語(yǔ)?載瓦語(yǔ)?浪速語(yǔ)?波拉語(yǔ)?勒期語(yǔ);怒族不同的支系分別使用怒蘇語(yǔ)?柔若語(yǔ)?阿儂語(yǔ);瑤族不同的支系分別使用瑤語(yǔ)?布努語(yǔ)?拉珈語(yǔ)?巴哼語(yǔ)?炯奈語(yǔ)?優(yōu)諾語(yǔ);裕固族一部分人使用東部裕固語(yǔ),一部分人使用西部裕固語(yǔ);新疆蒙古族少數(shù)人使用圖佤語(yǔ);云南文山州部分彝族使用的普標(biāo)語(yǔ)?布賡語(yǔ);富寧縣少數(shù)彝族使用末昂語(yǔ);文山州部分壯族使用的布央語(yǔ)?拉基語(yǔ);思茅地區(qū)部分拉祜族使用的畢蘇語(yǔ);盈江縣部分阿昌族使用的仙島語(yǔ);景洪市部分哈尼族使用的桑孔語(yǔ);金平縣部分傣族使用的布芒語(yǔ);通??h蒙古族使用的卡卓語(yǔ);貴州黔南州部分毛南族使用的佯僙語(yǔ);荔波縣部分布依族使用的莫語(yǔ);麻江縣部分仫佬族使用的木佬語(yǔ);廣西百色地區(qū)部分仡佬族使用的俫語(yǔ);那坡縣部分瑤族使用的布央語(yǔ);湖南綏寧縣部分瑤族使用的巴那語(yǔ);海南三亞市回族使用回輝語(yǔ);青海尖扎縣回族使用康家語(yǔ)等。

有些曾經(jīng)是獨(dú)立語(yǔ)言后因其群體被重新劃定民族成分而將其歸入該民族主體語(yǔ)言的方言。例如昆明祿勸縣一帶自稱(chēng)傈坡的人在歸入傈僳族以前,其語(yǔ)言被認(rèn)為歸屬未定,后來(lái)傈坡人劃歸傈僳族,所說(shuō)的話就成為傈僳語(yǔ)的祿勸方言,但是和云南怒江地區(qū)的傈僳語(yǔ)并不能通話。云南玉溪地區(qū)新平縣的苦聰人在劃歸拉祜族以前其語(yǔ)言的歸屬也沒(méi)有確定,苦聰人定為拉祜族以后苦聰話即屬拉祜語(yǔ)苦聰方言。

以上民族內(nèi)部多種語(yǔ)言的構(gòu)成情況表明,盡管語(yǔ)言是構(gòu)成民族的重要因素,但是由于事實(shí)上民族和語(yǔ)言的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,所以處于不同狀態(tài)的語(yǔ)言及其使用群體對(duì)所屬民族和語(yǔ)言的認(rèn)同意識(shí)會(huì)存在很大的差異。

二?國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同

漢語(yǔ)普通話是我國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言,是國(guó)家語(yǔ)言生活最重要的知識(shí)信息交流傳播工具。根據(jù)

《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定,普通話是我國(guó)中央和地方政府行政?學(xué)校教育?新聞媒體和商業(yè)服務(wù)業(yè)的正式用語(yǔ),我國(guó)絕大多數(shù)現(xiàn)代政治經(jīng)濟(jì)?科技文化的知識(shí)信息是通過(guò)國(guó)家通用語(yǔ)言文字產(chǎn)生?傳播和應(yīng)用的,所以國(guó)家通用語(yǔ)言文字承擔(dān)著重要的國(guó)家社會(huì)生活的語(yǔ)言交際和信息傳播功能,我國(guó)公民如果不掌握國(guó)家通用語(yǔ)言文字就無(wú)法平等和充分地參與國(guó)家社會(huì)生活。“雖然任何一種共通語(yǔ)都是以某種方言為基礎(chǔ)的,但一百多年來(lái),已經(jīng)形成的共通語(yǔ)無(wú)法用任何一種方言來(lái)替代。如果用某種方言,一方面這是以偏概全,一方面是現(xiàn)代的詞匯尤其是科技詞匯已經(jīng)用共通語(yǔ)來(lái)表示,方言已無(wú)法承載共通語(yǔ)的作用?!?周振鶴2008)[1]從這個(gè)意義上說(shuō),包括少數(shù)民族在內(nèi)的中國(guó)公民,歷來(lái)都對(duì)國(guó)家推廣普通話政策持積極態(tài)度,努力學(xué)習(xí)掌握普通話,都十分認(rèn)同普通話作為我國(guó)不同方言或民族語(yǔ)言之間共同的國(guó)家通用語(yǔ)言的地位和作用。

將普通話界定為“國(guó)家通用語(yǔ)言”就是強(qiáng)調(diào)其在主要正式官方場(chǎng)合的通用性和不同方言?語(yǔ)言地區(qū)的通用性,而“國(guó)家語(yǔ)言”或“國(guó)語(yǔ)”則側(cè)重語(yǔ)言的國(guó)家地位,世界上許多國(guó)家的“國(guó)語(yǔ)”并不一定是通用語(yǔ)言或官方語(yǔ)言。統(tǒng)一規(guī)范的國(guó)家通用語(yǔ)言對(duì)一個(gè)現(xiàn)代化國(guó)家來(lái)說(shuō)是必不可少的,世界發(fā)達(dá)國(guó)家通用或官方語(yǔ)言的推廣和普及工作早在其工業(yè)化和現(xiàn)代化的進(jìn)程中已基本完成,而在我國(guó)漢語(yǔ)方言和少數(shù)民族地區(qū)的國(guó)家通用語(yǔ)言普及程度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到一個(gè)現(xiàn)代化國(guó)家應(yīng)有的水平,推廣國(guó)家通用語(yǔ)言仍是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作和任務(wù)。

然而文化載體卻不是普通話的主要功能。宋元以來(lái)出現(xiàn)以北方話口語(yǔ)為基礎(chǔ)的白話文,經(jīng)明清兩代政治?經(jīng)濟(jì)和文化的廣泛傳播,以北方話為基礎(chǔ)方言?以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的“官話”成為全國(guó)公認(rèn)的共同語(yǔ);辛亥革命以后的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和新文化運(yùn)動(dòng),進(jìn)一步鞏固了“官話”地位,形式也更加規(guī)范,并定名為“國(guó)語(yǔ)”;新中國(guó)成立以后,1955年全國(guó)文字改革會(huì)議和現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議制訂了普通話的語(yǔ)音?詞匯和語(yǔ)法規(guī)范,法定地位為現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ);2000年以后,普通話被進(jìn)一步提升為“國(guó)家通用語(yǔ)言”。因此首先普通話是一種超方言的經(jīng)過(guò)人為規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),而不是國(guó)民自然的母語(yǔ);其次從“官話”到“國(guó)語(yǔ)”到“普通話”再到“國(guó)家通用語(yǔ)言”不但經(jīng)歷了不斷“通語(yǔ)化”的過(guò)程,也經(jīng)歷了不斷“歐化”的過(guò)程,普通話語(yǔ)言本體的詞匯語(yǔ)音語(yǔ)法結(jié)構(gòu)已與古代漢語(yǔ)相去甚遠(yuǎn),因此限制了其表達(dá)?承載和傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的功能。事實(shí)上各種傳統(tǒng)口傳文化門(mén)類(lèi)均以某種/些自然方言或民族語(yǔ)言,而不是以普通話為載體的,《中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》(2011年)對(duì)于“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”界定的第一門(mén)類(lèi)“傳統(tǒng)口頭文學(xué)以及作為其載體的語(yǔ)言”應(yīng)指具有記載和傳承傳統(tǒng)口頭文學(xué)的各種自然民族語(yǔ)言或方言。

三?民族語(yǔ)言認(rèn)同

我國(guó)絕大多數(shù)人口的母語(yǔ)是漢語(yǔ)方言和少數(shù)民族語(yǔ)言,群體的母語(yǔ)認(rèn)同是社會(huì)身份認(rèn)同的一個(gè)重要標(biāo)志,但是語(yǔ)言所處的不同狀態(tài)會(huì)對(duì)語(yǔ)言群體的認(rèn)同態(tài)度產(chǎn)生不同的影響。就語(yǔ)言群體認(rèn)同態(tài)度的影響因素而言,我國(guó)民族語(yǔ)言大致有強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和弱勢(shì)語(yǔ)言?主體民族語(yǔ)言和非主體民族語(yǔ)言?復(fù)雜語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言和簡(jiǎn)單語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言的區(qū)別,其對(duì)語(yǔ)言認(rèn)同的相關(guān)性一般表現(xiàn)為,弱勢(shì)語(yǔ)言?非主體民族語(yǔ)言?復(fù)雜語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言群體的認(rèn)同意識(shí)要強(qiáng)于強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言?主體民族語(yǔ)言?簡(jiǎn)單語(yǔ)言環(huán)境的語(yǔ)言群體。

(一)強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和弱勢(shì)語(yǔ)言的認(rèn)同

一般來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的認(rèn)同功能會(huì)隨語(yǔ)言使用功能的衰減而有所加強(qiáng),因此強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言?xún)?nèi)部的認(rèn)同并不明顯。然而,語(yǔ)言強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)都是相對(duì)而言的,如我國(guó)內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)?新疆的維吾爾語(yǔ)和西藏的藏語(yǔ)等都是地方性強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,但是相對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言又處于弱勢(shì),因此這種地方性強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的認(rèn)同往往表現(xiàn)在較高的語(yǔ)域認(rèn)同。比如內(nèi)蒙古?新疆?西藏頒布的屬于自治區(qū)地方性法規(guī)的語(yǔ)言使用條例,都對(duì)自治民族語(yǔ)言的法律地位和使用權(quán)利做出很高的規(guī)定,即自治民族語(yǔ)言和國(guó)家通用語(yǔ)言具有同等的地位,甚至規(guī)定二者并用時(shí),優(yōu)先使用自治民族語(yǔ)言。

強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言認(rèn)同還通常會(huì)內(nèi)外有別,外部語(yǔ)言層面認(rèn)同和內(nèi)部方言層面認(rèn)同可能有所不同。例如藏語(yǔ)口語(yǔ)的方言差異很大,一般不能相互通話,書(shū)面語(yǔ)也不是完全相同。所以,在確定藏語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)時(shí),在語(yǔ)言外部層面可以拉薩話為代表藏語(yǔ),而在語(yǔ)言?xún)?nèi)部的諸藏語(yǔ)方言之間仍保留各自的獨(dú)立性。類(lèi)似的情況還有彝語(yǔ),四川規(guī)范彝文可以在語(yǔ)言層面對(duì)外代表彝族的文字,但是在方言層面卻不能涵蓋各彝語(yǔ)方言地區(qū)的共同書(shū)面語(yǔ)。

弱勢(shì)語(yǔ)言由于其使用功能的衰微而凸顯其認(rèn)同功能。我國(guó)大多數(shù)民族語(yǔ)言都是絕對(duì)的弱勢(shì)語(yǔ)言,有些甚至是瀕危語(yǔ)言,所以這些語(yǔ)言的認(rèn)同更多的是對(duì)其民族文化功能的認(rèn)同而非交際工具功能的認(rèn)同。保護(hù)和搶救瀕危語(yǔ)言是一個(gè)全球性的熱門(mén)話題,這項(xiàng)工程的意義很大程度上不是試圖恢復(fù)這些語(yǔ)言的社會(huì)交際功能,而是對(duì)其語(yǔ)言群體母語(yǔ)認(rèn)同意識(shí)的尊重。

(二)主體民族語(yǔ)言和非主體民族語(yǔ)言的認(rèn)同

我國(guó)各民族一般都有代表其民族的主體語(yǔ)言,同時(shí)一些民族內(nèi)部的不同支系還使用各種與主體民族語(yǔ)言不同的語(yǔ)言,這些非民族主體語(yǔ)言的使用者的母語(yǔ)認(rèn)同態(tài)度可能存在較大的差異。下面以3種不同類(lèi)型的語(yǔ)言為例說(shuō)明。

1.既認(rèn)同母語(yǔ),又認(rèn)同民族主體語(yǔ)言

蒙古族約2900余人的圖佤支系居住在新疆喀納斯湖附近多民族雜居區(qū),特別是和哈薩克族接觸密切,因此圖佤人都能熟練地使用同屬突厥語(yǔ)族的哈薩克語(yǔ),也即圖佤蒙古族對(duì)當(dāng)?shù)赝ㄓ玫墓_克語(yǔ)持適應(yīng)性的工具認(rèn)同。另一方面,圖佤人的家庭和學(xué)生卻首選蒙古族和蒙古語(yǔ)的學(xué)校,學(xué)習(xí)主體民族語(yǔ)言蒙古語(yǔ),表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族文化的認(rèn)同。(侯豫新2010)[2]

2.群體內(nèi)部語(yǔ)言認(rèn)同有分歧

四川涼山州約10,000藏族爾蘇人使用同一種爾蘇語(yǔ)(也有方言差異),卻存在兩種族群和語(yǔ)言文字的認(rèn)同表現(xiàn)。其中部分爾蘇人認(rèn)同劃入藏族,另一部分人認(rèn)為爾蘇人與藏族的差異較大,要求被識(shí)別為一個(gè)單一民族。從語(yǔ)言文字的角度來(lái)看,這兩種認(rèn)同表現(xiàn)除了用爾蘇語(yǔ)與藏語(yǔ)的特征之外,還用爾蘇人的沙巴圖畫(huà)文字和經(jīng)書(shū)藏文來(lái)強(qiáng)調(diào)和支持各自的觀點(diǎn)。語(yǔ)言文字作為一個(gè)族群的重要文化內(nèi)容,在爾蘇人當(dāng)中直接影響了族群認(rèn)同的抉擇。(巫達(dá)2005)[3]

3.各支系互相不認(rèn)同母語(yǔ),也不認(rèn)同主體民族語(yǔ)言

青海同仁縣土族使用五屯話和保安語(yǔ)兩種語(yǔ)言,但因其社會(huì)文化功能的局限性,加之同族異語(yǔ)?族源多元,使用不同語(yǔ)言的土族群體之間相互認(rèn)同度不高,民族認(rèn)同意識(shí)趨于弱化。與之相應(yīng),由于藏語(yǔ)和藏文化在當(dāng)?shù)靥幱趦?yōu)勢(shì),學(xué)校教育?寺院?社會(huì)交際都離不開(kāi)藏語(yǔ),當(dāng)?shù)赝磷逭J(rèn)同藏語(yǔ)和藏文化的傾向有強(qiáng)化的趨勢(shì)。(王遠(yuǎn)新2009)[4]

也有一些操多種語(yǔ)言的民族沒(méi)有形成主體民族語(yǔ)言,這些民族的母語(yǔ)認(rèn)同往往表現(xiàn)為不同的情況,一般來(lái)說(shuō),其對(duì)族內(nèi)其他支系語(yǔ)言認(rèn)同態(tài)度體現(xiàn)為支系間語(yǔ)言的兼用與否。相互認(rèn)同語(yǔ)言的實(shí)例有景頗族和裕固族,與其有較長(zhǎng)的民族融合歷史有關(guān)。景頗族主要使用景頗語(yǔ)和載瓦語(yǔ),兩種語(yǔ)言分屬景頗語(yǔ)支和緬語(yǔ)支,差別甚大不能互通,分別使用兩種文字,但是兩個(gè)支系之間語(yǔ)言兼用歷來(lái)非常普遍。(戴慶廈2011)[5]裕固族使用蒙古語(yǔ)族的東部裕固語(yǔ)和突厥語(yǔ)族的西部裕固語(yǔ),裕固族集中居住在甘肅肅南縣,也普遍尊重和兼通對(duì)方支系的語(yǔ)言,同時(shí)還都十分認(rèn)同學(xué)習(xí)使用當(dāng)?shù)乇容^強(qiáng)勢(shì)的漢語(yǔ)文和藏語(yǔ)文。(王遠(yuǎn)新1999)[6]民族內(nèi)部相互認(rèn)同語(yǔ)言程度不高的民族個(gè)案有怒族和瑤族。怒族分別使用語(yǔ)支系屬不同的怒蘇語(yǔ)?柔若語(yǔ)?阿儂語(yǔ),三個(gè)支系的怒族基本不通其他支系的語(yǔ)言,反而都有相當(dāng)多的人口兼通和認(rèn)同當(dāng)?shù)赝ㄓ玫睦壅Z(yǔ)或漢語(yǔ)。(孫宏開(kāi)1994)[7]瑤族分別使用瑤語(yǔ)?布努語(yǔ)?拉珈語(yǔ)等,瑤族的語(yǔ)言由于比較弱勢(shì),因此兼通壯語(yǔ)?漢語(yǔ)等他族強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的雙語(yǔ)或多語(yǔ)人口比例甚高,但是唯獨(dú)幾乎不通族內(nèi)其他支系的語(yǔ)言。(毛宗武等1994)[8]除了瑤族使用的各種語(yǔ)言比較缺少社會(huì)功能外,也與不同支系瑤族既無(wú)共同聚居地區(qū),又無(wú)確切民族融合過(guò)程有關(guān)。

(三)復(fù)雜語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言和簡(jiǎn)單語(yǔ)言環(huán)境語(yǔ)言的認(rèn)同

處于多民族語(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)言,由于多民族大雜居?小聚居的基本分布格局,大多數(shù)民族語(yǔ)言都處于多語(yǔ)環(huán)境中。這類(lèi)語(yǔ)言雖然使用的范圍和層次十分有限,但是仍保持相對(duì)強(qiáng)烈的母語(yǔ)認(rèn)同感。他們的母語(yǔ)許多不是所屬民族的主體語(yǔ)言,所以他們對(duì)于所接觸和使用的多種語(yǔ)言———母語(yǔ)?民族主體語(yǔ)言?區(qū)域性通用語(yǔ)言?國(guó)家通用語(yǔ)言,往往持不同的態(tài)度,即傾向于對(duì)母語(yǔ)或民族主體語(yǔ)言有文化或民族的認(rèn)同感,對(duì)國(guó)家或區(qū)域性通用語(yǔ)言持實(shí)用性或適應(yīng)性的工具認(rèn)同感。

處于相對(duì)單一漢語(yǔ)環(huán)境下的民族語(yǔ)言,主要包括滿(mǎn)語(yǔ)?赫哲語(yǔ)?鄂倫春語(yǔ)?土家語(yǔ)?仡佬語(yǔ)?畬語(yǔ)等。這些語(yǔ)言群體在歷史上已經(jīng)大范圍地轉(zhuǎn)用漢語(yǔ),其周?chē)饕菨h語(yǔ),沒(méi)有其他少數(shù)民族語(yǔ)言相比照,缺少區(qū)別群體自我與他人語(yǔ)言認(rèn)定的互動(dòng),所以母語(yǔ)的認(rèn)同感相對(duì)比較淡漠,兼通當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)的水平超過(guò)自己的母語(yǔ),甚至已經(jīng)放棄母語(yǔ)。例如滿(mǎn)語(yǔ)?錫伯語(yǔ)?鄂溫克語(yǔ)?鄂倫春語(yǔ)?赫哲語(yǔ)同屬滿(mǎn)通古斯語(yǔ)族,但是由于它們的語(yǔ)言環(huán)境不同,即滿(mǎn)語(yǔ)?赫哲語(yǔ)?鄂倫春語(yǔ)主要處于漢語(yǔ)的環(huán)境中,錫伯語(yǔ)?鄂溫克語(yǔ)處于多民族語(yǔ)言環(huán)境中,語(yǔ)言的瀕危程度也大不一樣,就可能與其母語(yǔ)認(rèn)同程度的差異有關(guān)。我國(guó)瀕危程度最高的少數(shù)民族語(yǔ)言都集中于這類(lèi)語(yǔ)言,從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)言認(rèn)同對(duì)語(yǔ)言活力保持的相關(guān)作用。

(四)母語(yǔ)轉(zhuǎn)用民族的語(yǔ)言認(rèn)同

按說(shuō)整體上已經(jīng)放棄母語(yǔ)而轉(zhuǎn)用其他語(yǔ)言的民族很難談及母語(yǔ)的認(rèn)同問(wèn)題,但是由于語(yǔ)言對(duì)于民族?宗教?政治的標(biāo)記性和敏感性,有些語(yǔ)言轉(zhuǎn)用民族的母語(yǔ)觀,特別是其知識(shí)分子?干部和宗教界人士的母語(yǔ)態(tài)度和語(yǔ)言行為都有一定的特殊表現(xiàn)。

1.回族通用漢語(yǔ),但在其使用的漢語(yǔ)中仍?shī)A雜著很多阿拉伯語(yǔ)?波斯語(yǔ)借詞,這種以外族語(yǔ)借詞為特色的回族漢語(yǔ)變體,在一定程度上促進(jìn)了回族通過(guò)語(yǔ)言對(duì)民族的認(rèn)同。(宋啟元等2009)[9]回族散居全國(guó)各地,因地而異地操用不同的漢語(yǔ)方言或民族語(yǔ)言,但不管什么地區(qū)或方言的回族都能通用一套相當(dāng)一致的宗教民俗用語(yǔ),用以彼此溝通和認(rèn)同的標(biāo)記。(尹世瑋2011)[10]

2.學(xué)界一般認(rèn)為,99%以上的畬族已經(jīng)轉(zhuǎn)用漢語(yǔ)客家話,僅廣東增城?博羅等縣1000余畬族使用屬苗瑤語(yǔ)族的畬語(yǔ)。但是近年來(lái)有學(xué)者和一些畬族的干部?知識(shí)分子對(duì)此提出異議,認(rèn)為絕大多數(shù)畬族講的近似于客家話的畬話是一種既不同于漢語(yǔ)?也不同于苗瑤語(yǔ)的東南古老語(yǔ)言,甚至否認(rèn)廣東增城?博羅畬語(yǔ)之于畬族的母語(yǔ)地位。(傅根清2003)[11]這一問(wèn)題雖屬學(xué)術(shù)爭(zhēng)論,但也不能排除母語(yǔ)認(rèn)同因素的影響。

3.云南玉溪市通??h興蒙鄉(xiāng)蒙古族所使用的卡卓語(yǔ)是一種歷史上轉(zhuǎn)用的彝語(yǔ)支語(yǔ)言??ㄗ咳耸终J(rèn)同民族主體的蒙古語(yǔ)文,1980年代曾從內(nèi)蒙古邀請(qǐng)蒙古族教師到當(dāng)?shù)亟淌诿晒耪Z(yǔ)文,這一恢復(fù)母語(yǔ)計(jì)劃后由于卡卓語(yǔ)和蒙古語(yǔ)差別太大,以及缺乏實(shí)際使用功能而停止,但現(xiàn)在卡卓人在重大節(jié)日慶典中仍使用蒙古文書(shū)寫(xiě)標(biāo)語(yǔ)。(單江秀2008)[12]

綜上所述,語(yǔ)言認(rèn)同不但和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與系屬無(wú)關(guān),和語(yǔ)言的交際功能乃至說(shuō)話人的民族歸屬也沒(méi)有直接的關(guān)系。如族群認(rèn)同的建構(gòu)論所言,語(yǔ)言認(rèn)同感往往是來(lái)自群體自我與他人認(rèn)定之間互動(dòng)的結(jié)果,而不是對(duì)語(yǔ)言或語(yǔ)言群體本身的認(rèn)定。當(dāng)語(yǔ)言群體認(rèn)同和語(yǔ)言的交際功能或可溝通程度發(fā)生沖突的時(shí)候,民族語(yǔ)言群體身份認(rèn)同會(huì)起到更重要的作用。

四?國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同和民族語(yǔ)言認(rèn)同的關(guān)系

凡多民族多語(yǔ)言國(guó)家都存在民族認(rèn)同和國(guó)家認(rèn)同?民族語(yǔ)言認(rèn)同和國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同的問(wèn)題,資本主義國(guó)家和社會(huì)主義國(guó)家?發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家都概莫能外。通常西方國(guó)家都明確提倡各民族的國(guó)家認(rèn)同,甚至采取民族同化政策。而前蘇聯(lián)等社會(huì)主義國(guó)家則借尊重民族(語(yǔ)言)平等之名,行民族(語(yǔ)言)同化之實(shí),與西方國(guó)家沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,甚至有過(guò)之而無(wú)不及。因此,國(guó)家———民族認(rèn)同?國(guó)家語(yǔ)言———民族語(yǔ)言認(rèn)同問(wèn)題的存在和解決具有世界的普遍性。(道布2005)[13]

民族語(yǔ)言認(rèn)同應(yīng)以國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同為前提,這是不容置疑的;國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同應(yīng)以充分尊重民族語(yǔ)言認(rèn)同為前提,這也是不容置疑的?,F(xiàn)在有一種認(rèn)識(shí)上的誤區(qū),認(rèn)為過(guò)分強(qiáng)調(diào)民族語(yǔ)言會(huì)影響國(guó)家語(yǔ)言的認(rèn)同,因此應(yīng)該淡化民族語(yǔ)言意識(shí),從而突出國(guó)家語(yǔ)言意識(shí)。這樣做的效果實(shí)際上是適得其反的。因?yàn)槿缟纤?,?guó)家通用語(yǔ)言是我國(guó)語(yǔ)言生活中最重要的社會(huì)交際工具和知識(shí)傳播工具,所以少數(shù)民族一向?qū)ν茝V國(guó)家通用語(yǔ)言是持肯定和認(rèn)同態(tài)度的。另一方面,民族語(yǔ)言相對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言處于弱勢(shì),弱勢(shì)語(yǔ)言群體會(huì)凸顯其語(yǔ)言文化認(rèn)同意識(shí),與國(guó)家通用語(yǔ)言的工具功能互相補(bǔ)充又互相不可替代,因此尊重民族語(yǔ)言認(rèn)同不可或缺,也是實(shí)現(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言認(rèn)同的有效途徑。區(qū)分語(yǔ)言的交際功能與認(rèn)同功能也說(shuō)明,尊重民族語(yǔ)言認(rèn)同和權(quán)利,是不能以語(yǔ)言交際功能和語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量的,而是應(yīng)該施以一定的政策法規(guī)予以保障,甚至要付出巨大的行政和經(jīng)濟(jì)代價(jià)。

1.趙元任《年譜》(趙新那,黃培云1998)[14]

1956年(時(shí)年六十四歲于美國(guó)加州大學(xué)):“5月2日,擬灌制朗誦《長(zhǎng)恨歌》與《琵琶行》錄音帶,幾次試誦,總以情不自禁,泣不成聲,不能卒讀而告終?最后只得改錄其他一些短詩(shī)?”日記載:“下午灌唐詩(shī),練長(zhǎng)恨歌琵琶行,老哭,只好灌了幾個(gè)短的?”

2.席慕容(臺(tái)灣蒙古族詩(shī)人)《父親的草原母親的河》

雖然已經(jīng)不能用不能用母語(yǔ)來(lái)訴說(shuō)

請(qǐng)接納我的悲傷我的歡樂(lè)

我也是高原的孩子啊

心里有一首歌

歌中有我父親的草原母親的河

[參考文獻(xiàn)]

[1]周振鶴.從方言認(rèn)同?民族語(yǔ)言認(rèn)同到共通語(yǔ)認(rèn)同[N].文匯報(bào),2008-05-05.

[2]侯豫新.從“雙語(yǔ)教育”看文化接觸與文化認(rèn)同[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(3).

[3]巫達(dá).爾蘇語(yǔ)言文字與爾蘇人的族群認(rèn)同[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(6).

[4]王遠(yuǎn)新.青海同仁土族的語(yǔ)言認(rèn)同和民族認(rèn)同[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(5).

[5]戴慶廈.云南德宏州景頗族語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及其演變[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.

[6]王遠(yuǎn)新.論裕固族的語(yǔ)言態(tài)度[J].語(yǔ)言與翻譯,1999,(2).

[7]孫宏開(kāi).怒族語(yǔ)[A].中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言使用情況[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1994.

[8]毛宗武,蒙朝吉,鄭宗澤.瑤語(yǔ)?布努語(yǔ)?拉珈語(yǔ)[A].中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言使用情況[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1994.

[9]宋啟元等.從回族語(yǔ)言看其民族認(rèn)同[J].隴東學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(4).

[10]尹世瑋.回族用語(yǔ)調(diào)查比較[D].南開(kāi)大學(xué)博士學(xué)位論文,2011.

[11]傅根清.從景寧畬話的語(yǔ)音特點(diǎn)論其與客家話的關(guān)系[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(5).

[12]單江秀.論語(yǔ)言文化的生態(tài)平衡系統(tǒng)[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(8).

[13]道布.語(yǔ)言活力?語(yǔ)言態(tài)度和語(yǔ)文政策[J].學(xué)術(shù)探索,2005,(6).

[14]趙新那,黃培云.趙元任年譜[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1998.

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

語(yǔ)言權(quán)利與語(yǔ)言政策:

其他公眾號(hào)文章補(bǔ)充:

吳越文化:

民俗節(jié)日專(zhuān)題:

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

《6-20歲能夠熟練使用方言人群比例》,作者:神樣胡桃

留言

點(diǎn)擊“閱讀全文”進(jìn)入?yún)钦Z(yǔ)資料館