名家詩(shī)歌

在遙遠(yuǎn)的空中晃動(dòng)著的,
是森林里一個(gè)農(nóng)莊閃爍的記憶。
我叫什么?我是誰(shuí)?我為什么哭泣?
把一切都忘記吧,就象猛烈的風(fēng)暴
旋轉(zhuǎn)著在世界上消失。
石琴娥 雷抒雁 譯
在楓樹(shù)的黃昏里
在楓樹(shù)的黃昏里
豎一根傾斜的十字架,
那里,有一個(gè)聲音在低語(yǔ),
慢慢地,猶如遠(yuǎn)方教堂的鐘聲:
挖第一鍬時(shí),我想起青春的歲月;
挖第二鍬時(shí),我想起我的罪過(guò);
當(dāng)?shù)谌@黃土撒落時(shí),
我想起每一句肺腑之言。
每個(gè)善意的行為,
我們?cè)粨Q,像交換靦腆的禮物。
這記憶是我手上的花朵,
它含苞怒放,永不枯萎。
李笠譯
我渴望回到森林中的家園。
那草地上的一條小路。
那海岬上的一座小屋啊。
那里的果樹(shù)還能采到大蘋(píng)果嗎?
被風(fēng)吹拂著的莊稼
是否還在噓噓地響著搖晃?
在我扎過(guò)帳篷的地方
是否還有鐘聲
有節(jié)奏地在夜間敲響?
那兒長(zhǎng)存著我的記憶?
那兒會(huì)活著我的死亡?
我吝嗇地用著漫長(zhǎng)的歲月,
那是我的命運(yùn)在灰色線上搖動(dòng)的歲月嗎?
我象個(gè)陰影一樣生活,
我的記憶也在陰影中活著。
樹(shù)和小屋并不靠近,
屋門(mén)還在沉沉的鎖著。
臺(tái)階上堆積著的
是被風(fēng)吹聚在一起的
枯葉的地毯。
讓別人去狂笑吧,
讓新的潮水
在橋下過(guò)分寬闊的溪谷里
去洶涌流淌,
我不想聽(tīng),也不想說(shuō),
我坐在我的屋子里,
在窗戶旁,獨(dú)自凝思。
那里是我的王國(guó)。
當(dāng)他們閉著眼睛坐著,
永遠(yuǎn)不要以為他們老了。
我們離開(kāi)的那些人,
我們拋棄的那些人,
很快就會(huì)失去香味和顏色,
如同花朵和青草,
我們從心中撕碎
一個(gè)名字,就象從你的窗框上
擦掉陳?ài)E灰塵。
他們站起來(lái)那么高大,
就象高大的幽靈。
他們給大地.
和所有你的思想披上陰影,
你的命運(yùn)將會(huì)如何呢,
每晚回到家中
如同燕子回窩一樣。
一個(gè)家!這是安全可靠的地方,
我們筑起圍墻來(lái)使它安全可靠
——我們自己的世界——這唯一的
在世界上我們所建立的家。
石琴娥 雷抒雁譯
詩(shī)人
維爾納·馮·海頓斯坦,瑞典詩(shī)人、散文作家。生于奧斯哈默爾一貴族家庭。早年在斯德哥爾摩求學(xué)。十八歲時(shí)因病中斷學(xué)業(yè),赴國(guó)外游歷。先后到過(guò)埃及、巴勒斯坦、敘利亞和希臘。1879年到羅馬學(xué)畫(huà)。后又到法國(guó)和瑞士。結(jié)識(shí)斯特林堡。1887年回國(guó)繼續(xù)攻讀文學(xué)。次年發(fā)表第一部詩(shī)集《朝圣和漫游年代》。1889年發(fā)表論文《文藝復(fù)興》,提倡復(fù)興以幻想、美和民族為主題的文學(xué)。1909年獲博士學(xué)位。1912年當(dāng)選為瑞典文學(xué)院院士。1916年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。詩(shī)作有《詩(shī)集》和《新詩(shī)集》。另寫(xiě)有《卡爾十二世和他的侍從們》及《福爾孔世家》等幾部歷史小說(shuō)。
關(guān)注格命草,一起讀經(jīng)典
贈(zèng)送您詩(shī)集《讀睡詩(shī)選》
《格命草詩(shī)評(píng)(第一輯)》
《格命草詩(shī)評(píng)(第二輯)》
《格命草詩(shī)評(píng)(第三輯)》
《格命草詩(shī)評(píng)(第四輯)》
《格命草詩(shī)評(píng)(第五輯)》
《格命草詩(shī)評(píng)(第一輯)(第二輯)(第三輯)(第四輯)(第五輯)》歷時(shí)一年多,共收錄詩(shī)評(píng)500篇,72萬(wàn)多字,目前頭條閱讀量110多萬(wàn)次,微信公眾號(hào)閱讀量130多萬(wàn)次,百度閱讀量55多萬(wàn)次,時(shí)機(jī)成熟會(huì)正式出版。歡迎收藏閱讀。關(guān)注格命草微信公眾號(hào),閱讀最新詩(shī)評(píng),如需付費(fèi)評(píng)詩(shī),付費(fèi)推廣詩(shī)歌,付費(fèi)寫(xiě)詩(shī)評(píng)集,個(gè)人詩(shī)集出版,可加格命草微信:gemingcaoa詳談)。
格命草主編出版詩(shī)集

熱門(mén)跟貼