打開網易新聞 查看精彩圖片

在節(jié)目《朗讀者》中,主持人董卿曾這樣介紹翻譯泰斗許淵沖:

“因為他,我們遇見了包法利夫人,遇見了于連,遇見了李爾王;也因為他,西方世界遇見了李白、杜甫,遇見了崔鶯鶯、杜麗娘”。

許老的授業(yè)恩師錢鍾書先生看到他翻譯的《李白詩選一百首》曾評價道:

“如果李白活到當世,也懂英文,必和許淵沖是知己?!?/p>

打開網易新聞 查看精彩圖片

許老有諸多榮譽加身:

不僅是亞洲唯一獲得國際翻譯界最高獎項——“北極光”杰出文學翻譯獎的翻譯家,還是中國翻譯文化終身成就獎獲得者,1999年甚至被提名諾貝爾文學獎候選人。

但這些了不起的頭銜,都不如他的譯文來得直接可感——

他首創(chuàng)翻譯的“三美”論,強調翻譯要“韻律美、意象美、表達美”并存,

不僅要有傳統(tǒng)文化格式上的工整押韻,更強調傳統(tǒng)文化思想上的意境。

打開網易新聞 查看精彩圖片

比如,他譯“海內存知己,天涯若比鄰”: If you have friends who know your heart Distance cannot keep you apart

打開網易新聞 查看精彩圖片

韻律與表意,都是令人叫絕的精準。而那份訴之不盡的綿長韻味,也絲毫沒有因為語種的轉換而折損。

他譯“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”: No water’s wide enough when you have crossed the sea No cloud is beautiful but that which crowns the peak

打開網易新聞 查看精彩圖片

既是真摯的情話,更是雋永的警句。

這份對古老中國深厚情意的巧妙轉譯,難怪能讓西方讀者如癡如醉。

為了幫更多朋友點亮這盞燈,

讓心靈在詩經、唐詩、宋詞中獲得最豐厚的滋養(yǎng),

我們向您推薦這套《畫說經典:詩經 唐詩 宋詞》(簽章版? 漢英對照 套裝3冊)。

打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片

本書精選《詩經》100首、唐詩108首、宋詞117首

打開網易新聞 查看精彩圖片

由翻譯泰斗許淵沖先生傾情譯注,

其譯文既忠實于原作,又充滿詩意與韻律,讓經典跨越語言的藩籬,與世界對話。

打開網易新聞 查看精彩圖片

同時,39位當代頂尖畫家,包括“畫壇傳奇”陳佩秋先生,

以筆墨丹青重新詮釋經典,

325幅畫作融匯傳統(tǒng)國畫的意境與西方繪畫的動感,每一幅都是藝術與靈魂的碰撞。

打開網易新聞 查看精彩圖片

歷時八年打磨,旨在向世界傳達中國之美。

打開網易新聞 查看精彩圖片

讓經典跨越語言,讓世界讀懂中國。

讀詩,讀生活,讀自己。

打開網易新聞 查看精彩圖片

打開網易新聞 查看精彩圖片

一詩一譯文,譯界泰斗許淵沖親譯

音韻皆美、情味悠長

1948年,許淵沖赴海外留學,歸國后,他一直在翻譯道路上孜孜以求。

20世紀80年代開始,

許淵沖陸續(xù)把《詩經》《唐詩》《古詩六百首》《宋詞》《西廂記》譯成格律體的英詩,

又分別把《唐詩》和《宋詞》中的一百首詩詞,譯成押韻的法文。

1994年,許淵沖的譯作《中國不朽詩三百首》,

由英國鼎鼎大名的企鵝圖書公司,飲譽中外的文理大師顧毓琇先生這樣評價他:

“歷代詩詞曲譯成英文,且能押韻自然,功力過人,實為有史以來第一?!?/strong>

在這套《畫說經典》中,

325篇傳世詩詞,一詩配一譯文,許淵沖畢生翻譯的精華之作,定叫你手不釋卷。

《春思》與《桃夭》:

打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片

它還是一份珍貴的英語學習材料~

打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片

打開網易新聞 查看精彩圖片

畫壇圣手集結

一詩一畫,325幅珍貴畫作

打開網易新聞 查看精彩圖片

秋日登吳公臺上寺遠眺 陳佩秋繪(收入《畫說唐詩》一冊)

為了讓這套《畫說經典》的收藏價值再加碼,

中譯社還邀請到陳佩秋、朱新昌、陳家泠等京滬江浙四地老、中、青39位著名畫師,

揮灑丹青,為每首詩都繪制一幅珍貴畫作。

打開網易新聞 查看精彩圖片

與許淵沖一樣,陳佩秋也是西南聯(lián)大校友。

其畫作有“臥枕宋元、融匯中西”之譽。

山抹微云、飛絮濛濛,草色煙光、落紅滿徑——這些畫作與詩詞交相輝映,一齊奉上令人咀嚼不盡的詩詞盛筵。

打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片

不僅有畫壇老一輩藝術家,也有劉金貴、何曦、洪健等當代畫壇的中流砥柱,還有“70后”“80后”的一線青年畫家龐飛、丁陽等。

打開網易新聞 查看精彩圖片

這些畫作既有傳統(tǒng)國畫清麗的筆墨、悠遠的意蘊,又融入了西方繪畫對動感、敘事的強調。

打開網易新聞 查看精彩圖片

每一幅都堪細細玩賞,反復品味。

打開網易新聞 查看精彩圖片

打開網易新聞 查看精彩圖片

一詩一朗誦,再送89元獨家音頻

余音繞梁,久久難忘

我們還準備了獨家音頻送給你。

掃書內二維碼,可免費領取價值89元的《畫說經典》雙語配樂誦讀音頻。

打開網易新聞 查看精彩圖片

專業(yè)播音員、高校英語學者聯(lián)袂獻聲,

朗讀者有為央視《社會與法》《快樂漢語》等節(jié)目獻聲的尹寶華,中國國際電視臺資深記者鄭亦冰,北京人民廣播電臺主持人郭兆龍等。

打開網易新聞 查看精彩圖片

操作簡單,兌換后可永久收聽。

特別貼心的是,音頻中也錄入了文字和圖畫,并可以調節(jié)音頻的快慢,方便隨時隨地欣賞品讀。

純正英式腔調演繹中國古詩詞 ,

帶你聲臨其境,

重現(xiàn)千年之前的詩意美、意境美。也是難得的英語聽力學習材料哦。

打開網易新聞 查看精彩圖片

打開網易新聞 查看精彩圖片

絕美裝幀,

收藏、送禮兩相宜

《畫說經典》還是一套裝幀絕美的書。

打開網易新聞 查看精彩圖片

采用沉浸式排版設計,結合活潑愉快的文創(chuàng)元素,

打開網易新聞 查看精彩圖片

為讀者帶來視覺、聽覺與情感的多重體驗。

打開網易新聞 查看精彩圖片

通過詩詞、譯文、畫作與音頻的完美結合,

打開網易新聞 查看精彩圖片

讀者不僅能感受到經典詩詞的魅力,還能在閱讀中享受藝術與文化的交融。

無論是詩詞愛好者、藝術鑒賞者,還是追求高品質閱讀的讀者,都能在本書中找到共鳴。

《畫說經典》不僅是一部值得珍藏的文學藝術精品,

更是一場跨越千年的文化之旅,

讓經典“活”在當下,讓世界讀懂中國。

經典永流傳,美不止于書。

打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片
打開網易新聞 查看精彩圖片

打開網易新聞 查看精彩圖片

關注公眾號“詩意文化館”

即可查詢訂單跟蹤物流

打開網易新聞 查看精彩圖片

▼添加我,拉你進群▼