【編者按】為配合3月6日晚的第47期企業(yè)史讀書會關(guān)于企業(yè)史研究中如何使用口述資料的主題,本微信公眾號將轉(zhuǎn)載3篇關(guān)于國外企業(yè)史研究與口述史之關(guān)系的文章,以加深大家對于口述史實踐的認識。本文為口述史系列轉(zhuǎn)載的第3篇,由福建師范大學企業(yè)史研究團隊的谷雨昕與葉燕娥編譯。該文的作者芭芭拉·B.科恩(Barbara B.Kohn)系在企業(yè)工作的所謂“公司歷史學家”,為我們?nèi)绾巫龊霉究谑鍪诽峁┝艘粋€公司內(nèi)部人士的獨特視野。由于涉及知識產(chǎn)權(quán)問題,在轉(zhuǎn)載中對文字內(nèi)容進行了一些調(diào)整,特此說明。(注:本文注釋略)
企業(yè)史學者運用口述史的潛力與陷阱
芭芭拉·B.科恩(Barbara B.Kohn)
我一生都在從事傳媒工作——在電臺和電視臺做采訪,最后是為紙質(zhì)媒體做采訪——因此,我的口述史方法論可能有些不同尋常。
但我的方法是富有成效的——至少相比我聽說過的一個案例而言:某人在得知完成四次訪談預計需要兩年時間時,沮喪地離開了一個已經(jīng)開始的口述史項目。
今天,我要集中討論三個主要問題:(1)誰應(yīng)該接受訪談?(2)你想從被訪談?wù)吣抢锪私馐裁矗?3)一名優(yōu)秀采訪者需要具備哪些素質(zhì)?
要運用的案例是一個企業(yè)史項目,應(yīng)該是由一家私營公司委托進行的。讓我們給自己盡可能大的自由度,假設(shè)該項目沒有時間限制,也沒有設(shè)備、差旅或后續(xù)文書協(xié)助方面的大量成本因素。
一、誰應(yīng)該接受采訪?
第一步應(yīng)該是找到并采訪與公司有任何聯(lián)系的、最年長的在世人士。通過他們,你將獲得必要的洞察力,為你的歷史提供依據(jù),這不僅是因為他們的個人職業(yè)生涯和過往回憶,還因為他們對前人有印象。這可以成為一個連鎖反應(yīng),很有可能將你帶回到至少100年前。
例如,我曾采訪過兩位分別于1904年和1910年開始職業(yè)生涯的人,他們不僅為我提供了有關(guān)其職業(yè)生涯中許多事件的敘述,而且作為當時的年輕人,他們還了解那時正處于職業(yè)生涯巔峰期的關(guān)鍵人物,并與他們共事。這些第一手的口述回憶遠遠超出了任何印刷資料。

第二個例子是,20世紀20年代初,一家著名的銀行與另一家在當?shù)芈曌u較高的銀行合并。當時的記錄甚至連新聞媒體都沒有解釋合并的原因;我在采訪一位94歲的老人時得知,他曾是被并購銀行的一名職員。他證實了我的懷疑,但無法提供證據(jù)。
在重新核對過往的記錄文件后,我找到了所需要的證據(jù)來加強這個人的記憶。這一點,再加上一位官員的錄音講話,讓我確信,我可以將其作為撰寫銀行歷史的真實解釋。
雖然我知道有些人會不同意,但我相信歷史學者應(yīng)該采訪任何愿意交談的人。我只接受過一次令人失望的訪談,而那次訪談在某種程度上也很有啟發(fā)性。訪談對象是一位女性,她曾在一家銀行從事低層次工作。向她詢問銀行政策或高層管理都是浪費時間,因為她的工作并沒有把她帶入這一領(lǐng)域。
她最難忘的是在公司所擁有的山區(qū)度假村享受假日生活,作為一種附帶福利,員工可以享受這種特殊待遇。她年事已高,早在1933年銀行假日期間(編譯者注:1933年銀行假日指大蕭條時期美國總統(tǒng)羅斯福為應(yīng)對金融危機宣布全國銀行休假整頓的時期)就已開始工作。

令我驚訝的是,她對此毫無印象,我不得不提醒她回憶一下。但這讓我注意到,銀行員工并沒有因為銀行對公眾關(guān)閉而停止工作。這促使我進一步詢問了其他更重要崗位上的人員,從而發(fā)現(xiàn)了一些精彩的故事,這些故事講述了銀行如何努力為其重要客戶(企業(yè)和個人)提供現(xiàn)金,以支付工資、賬單等;換句話說,就是如何在癱瘓的銀行假日期間保持艱難的經(jīng)濟運行。這些珍貴的回憶遠遠超出了對當時的書面報告。
我是否會因為她是企業(yè)的邊緣人物而拒絕采訪她呢?我的回答是不應(yīng)該。
另一個發(fā)人深省的采訪對象是一位退休的黑人,他曾在一家舊式銀行擔任過司機、接待員、外勤人員,甚至是一位重要人物的貼身隨從。他對這家銀行如何運作的親身印象、他與那位重要權(quán)貴的關(guān)系,以及他作為一個住在紐約黑人的個人生活,都是有益且豐富的。
一位96歲的老太太曾跟我談起她的“小弟弟”,他曾是一家舊式公司的嚴厲領(lǐng)導。我收集到的所有相關(guān)回憶都表明,他是一個冷漠、孤僻的人。作為姐姐,她比弟弟大14歲,在她的回憶中,弟弟是一個可愛、聰明的孩子,學東西很快,而且隨著年齡的增長,對家人也很忠誠,與家人一起分享了許多歡樂、笑話和故事。我從他最親近的朋友那里得到的幾句評論,使我懷疑他是一個有多重人格的人。但我需要向其他人確認這是否屬實,然后才能誠實地寫下關(guān)于這個人的文章。
還有一個人的故事也值得傾聽,他曾是一位重要的官員,熱愛自己所開辦的銀行,在1930年大恐慌最嚴重的時候,他被迫在銀行擠兌期間擔任出納員:
“如果有機會重活一次,我不會再經(jīng)歷那段歲月。與擔心自己錢財安全的人交談,是一次非常艱難的經(jīng)歷。當你看到他們有多恐懼時,這就是最可怕的經(jīng)歷。我再也不想經(jīng)歷那段時期了?!?/p>
一位來自美國南方腹地的人談到了他的祖父在南北戰(zhàn)爭后的日子:
“他們(北方軍隊)奪走了他的奴隸。我的祖父除了坐在前廊上什么也沒做。他釋放了所有的黑人奴隸,把土地分給他們,讓他們耕種。然后他開了一家雜貨店,實際上他也獲取了財富。黑人們用勞動換購生活物資,他就坐在門廊上坐享其成。自那以后他再也沒干過一點兒活……他過得非常清閑。這些黑人只是佃農(nóng),上帝保佑,使他們可以工作,如果不工作他們就沒飯吃?!?/p>
另一個人回憶了那些一直靠房地產(chǎn)收入生活的人所遭受的沖擊:
“……突然間情況急轉(zhuǎn)直下。我們偉大的城市在1934到1940年間頒布了大量法規(guī)條例。規(guī)定所有后院的室外廁所都必須改造到室內(nèi)。那些原本享受祖輩投資紅利的兒孫輩,突然要掏出3500到4000美元(進行改造)。他們會質(zhì)問‘到底發(fā)生了什么?’其實原因很簡單——他們在之前的30到40年里沒有存下任何錢。整件事讓他們感到糟糕透頂?!?/p>
對我來說,這些故事揭示的不僅僅是銀行業(yè)的歷史。它們是美國史料的碎片,美國生活的馬賽克。我認為它們對記錄美國歷史具有寶貴的貢獻。
但這里還有一點需要說明。這些故事都是口述給我聽的,我捕捉到了這些人交談時的聲音、口音、語氣和情感。那些對我們的語言結(jié)構(gòu)、方言和地域差異感興趣的人來說,這些錄音比書面文字更有價值。在轉(zhuǎn)錄過程中,我沒有篡改語言的結(jié)構(gòu)或節(jié)奏。我保留每一個停頓、每一個未完成的句子、每一個錯誤的發(fā)音,因為我相信這能揭示個人的真實面貌。
我親自完成轉(zhuǎn)錄工作,因為我打字非常熟練。對我來說,自己轉(zhuǎn)錄更加方便快捷,而且我通常在采訪結(jié)束后立即進行轉(zhuǎn)錄,這樣受訪者的聲音在我腦海中仍然清晰鮮活。
如果由于時間限制或能力不足而無法親自完成轉(zhuǎn)錄,那么就需要花費大量時間來糾正他人因不熟悉專業(yè)術(shù)語或受訪者口音而產(chǎn)生的錯誤。

二、歷史學者想從這些錄音采訪中了解什么?
歷史學者希望從這些錄音采訪中了解公司檔案中未保存的所有信息,同時澄清檔案中的一些陳述。為什么?為了給那些簡略的報告增添血肉,還原時代的氛圍、人際關(guān)系的細節(jié)、人們的態(tài)度以及日常工作的方式。過去在公司工作是什么樣子?薪酬、工時、福利如何?你是如何上班的?又為什么選擇為這家公司工作?諸如此類的問題。
此外,那些接觸過公司檔案(例如董事會會議紀要)的人都知道,這些記錄所包含的內(nèi)容非常有限,許多信息都被精簡或遺漏了。
例如,在公司歷史的關(guān)鍵時期,官方記錄中往往找不到高層管理人員如何應(yīng)對危機的真實情況。通常的做法是,先舉行正式會議并結(jié)束會議,然后在非正式場合展開真正的業(yè)務(wù)討論。如何才能了解當時實際討論了什么、做出了哪些決定呢?可以通過采訪那些參與者。如果時間間隔較長,或者受訪者確信談話內(nèi)容會保密,歷史學者通常能夠獲得足夠的信息來還原真實的歷史。
三、一名優(yōu)秀采訪者需要具備哪些素質(zhì)?
一名優(yōu)秀采訪者的關(guān)鍵素質(zhì)之一是在大部分時間保持沉默。你與對方交談的目的是獲取他或她的想法,因此要讓對方盡可能流暢地表達?,F(xiàn)實中,有無數(shù)人參與采訪項目時,將其當作展示自己才智的平臺。這些人提出話題后,便開始滔滔不絕地長篇大論。等到采訪者說完,受訪者除了回答“是”或“不是”之外,幾乎無話可說了。
這一點在脫口秀主持人身上尤為明顯。我必須補充說明,以公眾人物采訪者為例其實并不公平。他們面對的是非常擅長接受采訪的公眾人物,這是他們職業(yè)的一部分。這些人無法與口述史學者采訪的大多數(shù)普通人相提并論。
我始終記得一位觀眾對我采訪的贊美之詞。她解釋說:“我喜歡你的采訪,因為你讓受訪者說話。如果我有機會,我也會這樣做。”
這正是我采訪理念的核心。我從不喜歡典型的“娛樂圈式”采訪。我希望透過表象,發(fā)現(xiàn)真實的個體,了解他們的思維方式、動機以及真正驅(qū)動他們的因素。這一理念很好地融入了我的企業(yè)史項目中,我相信我正在錄制的采訪將不僅僅反映那些例行公事、機械化的表面回答,而是會揭示更深層的內(nèi)容。
另一個必要的能力是與形形色色的受訪者建立融洽的關(guān)系。采訪者必須具備一種直覺,能夠了解如何與每個人溝通,并解讀他們的情緒。這個人是否靦腆?那個人是否自負?這個人是否多疑,尤其是會不會對女性心存戒備?
我想說的是,在許多情況下,女性在進行這類采訪時更具優(yōu)勢。有些時候,正因為我是女性,我更容易獲得受訪者的同情。男性保護(女性)的本能會促使他們敞開心扉,展現(xiàn)出比面對男性采訪者時更坦誠的一面,因為在男性面前,他們往往會不自覺地保持更為莊重嚴肅的態(tài)度。
當我察覺到對方有不安全感或有所保留時,我會使用另一個小技巧。無論我對受訪者或我想討論的歷史片段了解多少,我都會假裝非常天真。我?guī)缀跄苈牭剿麄冃睦镌谙耄骸翱蓱z的小家伙,她根本不知道這是怎么回事。”我知道我在迎合他們的男性自尊,但我能因此獲得我想要的采訪內(nèi)容;因為在這種父權(quán)心態(tài)下,他們會詳細地講述自己對話題的看法。雖然有些信息可能只是重復已知的內(nèi)容,但它仍然有其價值,因為它可以重新確認已知事實是(1)正確的,(2)錯誤的,或(3)不完整的。我再次強調(diào),這進一步證明了有必要采訪盡可能多的人,以確保真實的歷史被記錄下來。
我認為另一個重要的原則是,除非迫不得已,絕不要提前向受訪者提交問題清單。我不希望當我們坐下來交談時,所有有趣且個性化的細節(jié)都被對方在腦海中過濾掉。我希望得到的是受訪者的即時反應(yīng)和回憶,而不是經(jīng)過謹慎斟酌、提煉后的版本。
我不允許受訪者編輯轉(zhuǎn)錄稿。因為正是在這個階段,那些揭露性的評論可能會讓他們感到尷尬,從而導致一些更令人關(guān)注的內(nèi)容被刪除。我再次強調(diào),真正的口述史應(yīng)該反映受訪者的真實表達,包括所有的錯誤和猶豫。
我想引用家族史獨立學者瑪麗·C.奧康奈爾(Mary C.O'Connell)的話:
“如今退休的人大多不具備撰寫回憶錄的能力;他們的文學素養(yǎng)不夠。當他們閱讀(轉(zhuǎn)錄稿)時,會覺得自己聽起來很愚蠢、沒文化或無趣。但關(guān)鍵在于錄音中那種自然流露的真實感?!?/p>
總而言之,一名成功的采訪者必須具備評估每個人性格的能力,必須能夠憑直覺與每個人建立聯(lián)系,并且愿意隱藏自己,以突出受訪者。你必須對他人更感興趣,而不是自己。你必須是一個好的傾聽者,因為如果你不是,一些細微的言論可能會被忽略,而這些言論如果當時被捕捉到,可能會開辟一個全新的未知思路,而且并不總是有機會進行第二次采訪。

默爾·米勒(Merle Miller)在一次采訪中說:“你必須提出正確的問題,然后認真傾聽答案,而不是被錄音設(shè)備的操作所干擾?!?/p>
許多人會說,我的方法并不符合口述史的學術(shù)規(guī)范。我的觀點是,我面對的不是學術(shù)界人士,不是那些畢生致力于閱讀、分析或解釋某一重要思想流派或歷史時期的人。相反,他們接受了學校教育(請記住,許多口述史的受訪者并沒有接受高等教育的機會),然后進入職場謀生,經(jīng)營一家盈利的企業(yè),并學會了與他們在職業(yè)生涯中遇到的各色人等打交道。因此,我們不能期望所有受訪者都是訓練有素的知識分子,能夠像學者一樣探討問題。他們的答案、他們對生活的看法、他們的經(jīng)歷,反而是歷史學者可以用來編織故事的經(jīng)緯線,這個故事可能比過去那些更為正式的著作要更加真實,并且更為發(fā)人深省。
本文編譯自KOHN, BARBARA B. “The Potentials and Pitfalls of Oral History for Business Historians.” Business and Economic History 10 no.1 (1981): 63–68.
注:
1.本內(nèi)容為作者獨立觀點,不代表“企業(yè)史研究”微信公眾號立場;
2.本文章僅用于學術(shù)分享,版權(quán)歸原作者以及出版機構(gòu)所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除文章。
3.本文章所附照片來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。
熱門跟貼