相比“西學東漸”, “東學西傳”研究或仍處于不平衡的狀態(tài),而通過文獻,一條被長期忽視的文明動脈或可被證實:中國文化曾深度參與塑造現(xiàn)代世界的思想底色。
4月28日,“‘十四五’時期國家重點出版物專項規(guī)劃項目”《東學西傳文獻集成初編》新書首發(fā)座談會在上海師范大學舉行。

4月28日上午,《東學西傳文獻集成初編》新書首發(fā)座談會在上海師范大學舉行。 本文圖片均為 上海師范大學 供圖
《東學西傳文獻集成初編》是上海圖書館、上海師范大學與復旦大學出版社聯(lián)合整理編纂出版的大型文獻叢書,是上海師范大學、上海圖書館承擔的國家社科基金重大項目“徐家匯藏書樓珍稀文獻整理與研究”(18ZDA179)的階段性成果。
上海師范大學介紹,此次首發(fā)的《東學西傳文獻集成初編》,以“經(jīng)典西譯”“學術文化”“游記紀實”三類文獻展現(xiàn)了15世紀以來中國文化向歐洲傳播的歷史軌跡,揭示了西方認識中國的文獻依據(jù)?!稏|學西傳文獻集成初編》共115卷,收錄文獻77種,其中徐家匯藏書樓所藏文獻67種。涉及文種有拉丁語、英語、法語、德語、意大利語等,出版地涵蓋當時西方大部分主流國家和地區(qū),本書以具體的文獻展現(xiàn)了明清時期中西文化交流的面貌,揭示了16至19世紀400年間中國文化西傳的歷史軌跡,彰顯了中國文化在世界上的重大影響力,以及在現(xiàn)代文明形成過程中發(fā)揮的重大作用。

內頁書影,茶樹自然史。
事實上,這次系統(tǒng)性地整理、影印西文漢學文獻,其價值遠不止于讓這批塵封的典籍“復活”,更在于它以全球史視野,重新錨定了中國文化在世界文明坐標系中的位置。四百多年前,利瑪竇、湯若望等人帶著西方科學來到中國;而這部叢書則逆向溯源,以1480年《曼德維爾游記》對東方的浪漫想象為起點,到《論語》拉丁譯本助燃歐洲啟蒙運動的理性之光,再到以《趙氏孤兒》為代表的18世紀歐洲的“中國戲劇熱”,以及中國文學、歷史、科技著作的西譯和西方研究中國的書目的工具書等——用文獻證實了一條被長期忽視的文明動脈:中國文化曾深度參與塑造現(xiàn)代世界的思想底色。
與會專家認為,上海在中外文化交流方面具有深厚的歷史遺產(chǎn)和豐富的文化資源。自明末以來,上海的徐光啟作為“中西匯通第一人”,為上海開放、創(chuàng)新、包容的城市性格奠定了重要的歷史基因。六百年來,上海枕江濱海、中西交匯、得風氣之先,是我國中外文化交流的重要樞紐。收藏于上海各級文化機構的文獻資源具體而生動地記錄了這一歷史過程。近年來,上海高校、圖書館、出版界日益重視中西文化交流研究,設立了與此相關的研究機構。

內頁書影,漢文詩解。
與會專家指出,目前,“東學西傳”相比“西學東漸”研究仍處于不平衡的狀態(tài),與國家所強調的加強文明互鑒研究、宣傳中華文化、講好中國故事、加強國際傳播能力仍有一定的距離。因此,《東學西傳文獻集成初編》的整理出版將有助于改變這一狀況,有利于加快構建與我國綜合實力相匹配的中國話語和敘事體系,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,提升中華文明的國際傳播力、影響力、感召力。本書的整理出版將有助于化一為百,改善學者利用珍稀文獻的基礎條件,提高學術研究的保障性與便捷性。
上海師范大學介紹,《東學西傳文獻集成初編》是近年來上海規(guī)模最大的外文文獻編纂出版項目,在實施過程中,復旦大學出版社與上海圖書館徐家匯藏書樓、上海師范大學光啟國際學者中心積極交流,發(fā)揮了各自的優(yōu)勢,是“文獻挖掘-學術闡釋-出版?zhèn)鞑ァ焙献髂J降某晒嵺`。
熱門跟貼