美德的真正源泉是智慧。
——坤鵬論

第十二卷第十章(1)
這一章是本卷的最后,論述的主題比較廣泛,甚至顯得有些散漫,
而且,論述帶有不確切性和跳躍性,令人不知他到底想說(shuō)些什么。
后世學(xué)者認(rèn)為,最大的可能是文本出現(xiàn)了如錯(cuò)落、誤抄、竄入等問題。
有學(xué)者指出,這一章總的目的似乎是要批評(píng)別的思想家,
既包括諸如恩培多克勒、阿那克薩戈拉等早先的思想家,
也暗指畢達(dá)哥拉斯學(xué)派和柏拉圖學(xué)派,
甚至還有如像神學(xué)家和自然哲學(xué)家所考慮的,
也就是說(shuō),實(shí)際上亞里士多德幾乎批評(píng)了除他本人之外的所有思想家,
他用自己的學(xué)說(shuō),指出他們學(xué)說(shuō)中的一些主要論點(diǎn)都是錯(cuò)誤的。
原文:
我們也必須考慮,宇宙的本性由那一方式持守其善與至善:
自然獨(dú)立于萬(wàn)物之上,抑即為萬(wàn)物之秩序。
解釋:
我們還必須考慮,宇宙(自然)的天性根據(jù)以下兩種方式的哪一個(gè)來(lái)恪守其善和最高的善:
自然獨(dú)立于萬(wàn)物之上;
或就是萬(wàn)物的秩序。
原文:
也許兩個(gè)方式都是的;
譬如一個(gè)軍隊(duì),軍隊(duì)之所以為善,必由秩序與首領(lǐng),而依于首領(lǐng)者尤多;
因?yàn)橹刃虺鲇谑最I(lǐng)并非首領(lǐng)得于秩序。
解釋:
可能兩種方式都是;
正如一支軍隊(duì)那樣,它的善在于它的秩序,也在于它的首領(lǐng),而且更多的是后者;
因?yàn)橹刃騺?lái)自于首領(lǐng),而非是首領(lǐng)出于秩序。
在這段話中,亞里士多德沒有對(duì)他提出的問題作出明確的回答,
但他暗含地贊成后一種說(shuō)法,即:作為部分的有秩序的排列,
也就是整個(gè)自然界作為一個(gè)整體,是由劃分成的部分有秩序地排列在一起的。
這個(gè)有秩序就表明在它們之間存在一定支配它們的規(guī)律,
正如像他在比喻中說(shuō)的,就像一支軍隊(duì)由它的首領(lǐng)發(fā)布命令形成秩序,從而來(lái)統(tǒng)率這支軍隊(duì)。

原文:
而且萬(wàn)物雖不一律,多多少少各有其秩序——草木禽魚莫不如是;
世上各物并非各自為業(yè),實(shí)乃隨處相關(guān)。
解釋:
而且,世間所有事物雖然不是同一個(gè)規(guī)律,但是多多少少各有自己的秩序,包括草木、魚類、鳥類等都如此;
世上的各物并不是彼此之間沒有關(guān)系的,而是有著確實(shí)的聯(lián)系。
原文:
一切悉被安排于一個(gè)目的;
象在一室之內(nèi),自由人最少自由,他不做無(wú)目的的動(dòng)作,
一切事情或大部分事情業(yè)已為他制完了一生的行跡,
而奴隸與牲畜卻大部分蠢蠢而動(dòng),無(wú)所用心,并不專為某些共通的善業(yè)而一齊努力;
解釋:
所有的一切都是出于一個(gè)目的;
如在一個(gè)房間之中,自由的人只有最少的自由隨便行動(dòng),他不會(huì)做出漫無(wú)目的的動(dòng)作,
所有的事情或是大部分事情都已經(jīng)為他制定了全部的軌跡,
而奴隸和牲畜大部分則是無(wú)心的隨便行動(dòng),不是為了某些共通之善而努力;
原文:
這些共通的善業(yè),就是人類本性的組成要素,
其它的機(jī)體也都相似地各有共通的善業(yè)為大家向往的目標(biāo)。
解釋:
這些共通之善,就是人性天性的組成部分,
其他的個(gè)體也都具備相似的為大家所共通為善的向往目標(biāo)。
換言之,每一類事物的天性就是這樣的由不同的原則構(gòu)成,
所有的事物都在其中對(duì)整體的善(好)做出貢獻(xiàn),這個(gè)大家可以反思一下自己,就能有深刻體會(huì)了。
本文由“坤鵬論”原創(chuàng),未經(jīng)同意謝絕轉(zhuǎn)載
熱門跟貼