打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

第17條:

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

成無己《注解傷寒論》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

酒客內(nèi)熱,喜辛而惡甘。桂枝湯甘,酒客得之,則中滿而嘔。

方有執(zhí)《傷寒論條辨》

若酒客病不可與桂技湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

此承上條所言,復(fù)舉一端以申之,欲人推此以及其余。酒客者,酒性濕熱,所謂胃家濕熱甚者,無逾此也。嘔,亦吐也。得湯則嘔,以不喜甘,見上。然即酒客不喜甘,得湯則嘔而推之,則凡服桂枝湯而吐者,其義皆可以比類而察識(shí)矣,觸類而通之,亦存乎其人焉耳。

喻嘉言《尚論篇》

酒客病不可與桂枝,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

酒為濕熱之最,故即于上條文意,重引酒客,以示戒,嘔吐乃互詞,勿泥。

按:辛甘發(fā)散為陽,《內(nèi)經(jīng)》之旨也。仲景遵之制方,重申辛甘之戒,可謂慮周千變矣。如酒客平素濕與熱搏結(jié)胸中,才挾外邪必增滿逆,所以辛甘之法遇此輩即不可用。辛甘不可用,則用辛涼以徹①其熱,辛苦以消其滿,自不待言矣。后人不察,偏詆桂枝為難用,即不遇酒客,無端變亂《內(nèi)經(jīng)》定法,可勝誅哉!葛根雖酒客所宜,然犯太陽經(jīng)禁,又不可用。

汗后水氣上逆,有禁更汗增滿一法

① 徹:通"撤"。

張志聰《傷寒論集注》

若酒客病,不可與桂枝,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

《經(jīng)》云:"飲酒者,隨衛(wèi)氣先行皮毛,先充絡(luò)脈。"若酒客病者,蓋假酒客以喻病在皮毛絡(luò)脈也。在皮毛則涉肌腠之外;在絡(luò)脈則涉肌腠之內(nèi),故不可與桂枝湯。蓋桂枝本為解肌又主辛甘發(fā)散之劑,得之則皮毛之邪從肌腠而入于中胃,故嘔,夫辛走氣而甘緩中,得之則嘔者,以酒客不喜甘味,以緩中故也。張氏曰:"此節(jié)言甘味以緩中,下節(jié)凡服桂枝湯吐者,言辛味以走氣。此節(jié)言皮毛之邪,入于中胃而嘔;下節(jié)言絡(luò)脈之邪,散于經(jīng)脈而吐膿血。"

張錫駒《傷寒論直解》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

【注】此承上文桂枝本為解肌而言,桂枝又非絡(luò)脈之劑也?!督?jīng)》云:飲酒者,衛(wèi)氣先行皮膚,先充絡(luò)脈。若酒客病,則病邪亦隨衛(wèi)氣而入于皮膚絡(luò)脈之間矣,故不可與桂枝湯,以病不在肌腠之內(nèi)也,有病病當(dāng),無病胃?jìng)?,是以得之則嘔,況桂枝湯味甘,甘能緩中,以酒客又不喜甘故也。

【注】此不必泥定酒客,總以見桂枝能解肌而不能解絡(luò)也。

尤在涇《傷寒貫珠集》

若酒客病,不可與桂枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

《本草》云:酒性熱而善上,又忌諸甜物。飲酒之人,甘味積中而熱氣時(shí)上,故雖有桂枝證,不得服桂枝湯。得之則嘔,以酒客不喜甘,而桂枝湯味甘,能增滿而致嘔,亦一大禁也。

柯琴《傷寒來蘇集》

酒客病①,不可與桂枝湯。得湯②則嘔,以酒客不喜甘故也。

平素好酒,濕熱在中,故得甘必嘔,仲景用方慎重如此,言外當(dāng)知有葛根連芩以解肌之法矣。

①酒客?。捍松纤伪居?若"。

②湯:宋本作"之"。

吳謙《醫(yī)宗金鑒》

若酒客病,不可與桂枝湯。得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

【注】酒客,謂好飲之人也。酒客病,謂過飲而病也。其病之狀:頭痛、發(fā)熱、汗出、嘔吐,乃濕熱熏蒸使然,非風(fēng)邪也。若誤與桂枝湯服之,則嘔,以酒客不喜甘故也。

【集注】成無己曰:酒客內(nèi)熱,喜辛而惡甘。桂枝湯甘,酒客得之,則中煩而嘔。

陳修園《傷寒論淺注》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

【注】桂枝本為解肌,以汗自出為據(jù),然亦有不可固執(zhí)者。

若酒客病,濕熱蘊(yùn)于內(nèi),其無病時(shí),熱氣薰蒸,固多汗出,及其病也,脈緩汗出可知矣。然其病卻不在肌腠之內(nèi),故不可與桂枝湯。若誤與之,得此湯以助濕熱,且甘能壅滿。則為嘔,蓋以酒客喜苦而不喜甘故也。

推之不必酒客,凡素患濕熱之病者,皆可作酒客觀也。

此一節(jié)承上節(jié)“桂枝本為解肌”句,言濕熱之自汗不為肌腠之病,又當(dāng)分別。

陳伯壇《讀過傷寒論》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

上言壞病則桂枝之治法不適用,緊脈則桂枝之脈法不相符,為反對(duì)桂枝之兩陪客,此外殆無陪客矣乎。若酒客病,又與桂枝湯為難矣。桂枝長(zhǎng)于解病,非長(zhǎng)于解酒也。毋寧解酒未解病,其病或可以不解解之。以其以酒氣受邪,儼代太陽為病主,何必以桂枝湯為嘗試,轉(zhuǎn)令酒客生疑乎。蓋得湯則嘔者其常,為酒嘔,非為湯嘔,為酒氣與藥味不相投則嘔。若疑為藥

性與病情不相得,則桂枝湯太不值矣。申言之曰:以酒客不喜甘故也。喜酒不喜甘,吾惜其中央之稼穡無羨余,必?zé)o裨于地氣之奉上。上言下后氣不上沖者,度亦酒客之流也。點(diǎn)甘字,桂枝湯可以謝絕乎哉?不可與云者,非迎合其嗜好,曲為遷就也。不喜甘云者,殆屏酒客于言外者也。

曹穎甫《傷寒發(fā)微》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。(17)

喘家作桂枝湯,加厚樸、杏子佳。(18)

凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。(19)

酒之為氣,標(biāo)熱而本寒。初飲則身熱,酒后則形寒。標(biāo)熱傷肺,則為喘;本寒傷脾,則為痰。故治酒客病者,法當(dāng)利肺而舒脾。肺氣利,則標(biāo)熱泄而喘滿除;脾氣舒,則本寒化而濕痰解。桂枝湯方中加厚樸之苦溫,以去脾臟之濕;杏仁之苦泄,以疏肺臟之熱,或可用之。否則肺、脾二臟多濕熱之人,本不喜甘,更用大棗以助脾濕而壅肺氣,無論服湯必嘔,而標(biāo)熱一盛再盛,肺癰既成,必吐膿血。如不得已而用桂枝湯,或加厚樸、杏仁而去大棗,理亦可通,以肺、脾多濕熱之人,本兼痰喘故也。故仲師首節(jié)言“不可與”,言其正也;次言“加厚樸、杏子”,言其權(quán)也;三節(jié)言甘味壅塞,必吐膿血,極其變也。仲師于此不出方治,但舉喘家加厚樸、杏子,使人自悟加減之法,于不言中求生活耳。不然,“下之微喘”條,后文自有方治,此處何煩贅說乎?蓋特為酒客言耳。莫氏謂“凡服桂枝湯”條,當(dāng)在“喘家”之前,非仲師本旨,不可從。若夫既嘔膿血,仲師自有治法,《金匱·嘔吐篇》云,不可止嘔,膿盡自愈。不當(dāng)止嘔,但需排膿,則《狐惑篇》赤小豆當(dāng)歸散、《瘡癰篇》排膿散,并可用也。包識(shí)生以首節(jié)為營(yíng)實(shí)之禁忌桂枝,次節(jié)為衛(wèi)實(shí)之禁忌桂枝,似也;三節(jié)為營(yíng)衛(wèi)俱實(shí)之禁忌桂枝,則非也。服桂枝而吐,與上得湯則嘔何異?何所見而與首條殊異乎?況以傷寒通例論,中風(fēng)一證,原系營(yíng)實(shí)衛(wèi)虛,若以為營(yíng)實(shí)當(dāng)禁桂枝,中風(fēng)一證,先當(dāng)禁用桂枝矣。自來注釋家,多犯顧此失彼之誤,《傷寒》所以無通才也。實(shí)為邪實(shí),風(fēng)勝而血弱也,慎勿以邪實(shí)營(yíng)弱而誤認(rèn)虛證。

惲鐵樵《傷寒論輯義按》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。(《玉函》《千金翼》無“若”字、“病”字、“以”字。成本“得之”作“得湯”。)

成無己云:酒客內(nèi)熱,喜辛而惡甘。桂枝湯甘,酒客得之,則中滿而嘔。

柯韻伯云:仲景用方慎重如此,言外當(dāng)知有葛根芩連以解肌之法矣。

丹波元簡(jiǎn)云:程氏謂“酒客脈浮,汗自出,似風(fēng)傷衛(wèi)”,《金鑒》云“酒客病,謂過飲而病也”,并非是

冉雪峰《冉注傷寒論》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。(玉函、千金翼,無若字以字。成本得之作得湯,康平本低二格寫。)

陳修園曰:桂枝本為解肌,以汗自出為據(jù),然亦有不可固執(zhí)者。若酒客病,濕熱蘊(yùn)于內(nèi),其無病時(shí),熱氣薰蒸。故多汗出,及其病也,脈緩汗出可知矣,然其病卻不在肌腠之內(nèi),故不可與桂枝湯,若誤與之,得其湯以助濕熱,且甘能壅滿,則為嘔。蓋以酒客喜苦而不喜甘故也。推之不必酒客;凡素患濕熱之病者,皆可作酒客觀也。

丹波元簡(jiǎn)曰:程氏謂酒客脈浮自汗出,似風(fēng)傷衛(wèi)。金鑒云酒客病,謂過飲而病也,并非是。

胡希恕《胡希恕傷寒論講座》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

“酒客病”,就是病酒的人。過飲的人常得酒病,得了酒病,這個(gè)人就大便不通了,人也是汗出。因?yàn)榫七@個(gè)東西蘊(yùn)濕蘊(yùn)熱,它由里往外蒸,也出汗。這種情況你拿它當(dāng)桂枝湯證可不行。病酒的人,他是老喝酒呀,蘊(yùn)濕蘊(yùn)熱而汗出。這個(gè)(熱)是在里,(而)桂枝湯它是解熱,是解外熱的,里熱千萬不能用,“得之則嘔”。因?yàn)槔镱^有熱,所以病酒的人他喜清涼,里頭有熱嘛,有濕有熱,故而不喜甘溫。桂枝湯是甘溫藥,甘溫除熱,除表熱除外熱,而且還得精氣虛,精氣不虛用著(桂枝湯)都不行。要用它呢,(會(huì))怎么樣呢?反助其熱,壅逆于上,一定要嘔的。甘藥多壅,壅者往上壅,再加上溫,里頭又有熱,則以熱激熱,非吐不可。所以桂枝湯應(yīng)該戒用的地方(有多處):

第一個(gè)提出來的,就是同是表證,脈浮緊、無汗的,就是汗不出的這種發(fā)熱,那是表實(shí)證,麻黃湯證,不能用(桂枝湯)。雖然是在表有熱,也不能用,因?yàn)樗敲}浮緊而無汗。

這一節(jié)呢,雖然汗出,里熱也不能用,他擱個(gè)“酒客病”,來說明里熱也不能用。你要用了吧,非吐不可。所以這個(gè)桂枝(湯),遇到里熱的病,你千萬不要用。前面明說“太陽病,頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)者,桂枝湯主之”,必須有太陽病,這可是一個(gè)主要條件。里熱不行,里熱有汗也是不行,這就說明咱們平時(shí)看病啊,也不能片面看問題,說一出汗就是精氣虛,看著出汗了就用桂枝湯,這可不行,那可要出錯(cuò)誤的。必須要全面觀察,第一個(gè)確定它是太陽病,太陽病發(fā)熱汗出,那你可以用桂枝湯。它不是太陽病,而是里熱的問題,那用它(桂枝湯)就壞了,一定要嘔的。

任應(yīng)秋《傷寒論語譯》

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

【??薄俊队窈?jīng)》《千金翼方》:沒有“若”“病”“以”三字。成無己本:“得之”作“得湯”。

【句釋】“酒客”,即是有飲酒嗜好的人?!熬瓶筒 ?,猶言嗜酒的人患了太陽中風(fēng)病。

【串解】成無己云:“酒客內(nèi)熱,喜辛而惡甘,桂枝湯甘,酒客得之,則中滿而嘔?!笔染频娜?,好吃辛辣刺激品,不喜甜食,一部分人有這情形,但不可能一概而論,假如有這情形時(shí),富含甜味的桂枝湯,似不很適合。

柯韻伯說:“仲景用方慎重如此,言外當(dāng)知有葛根連芩以解肌之法矣?!?/p>

【語譯】平素嗜酒的人患了太陽中風(fēng)病,不要毫不考慮地便給以桂枝湯,桂枝湯味很甜,有些嗜酒人不歡喜吃甜的,甚至于有的吃了還要發(fā)嘔。

劉渡舟《傷寒論詮解》

若酒客病,不可與桂枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

【解析】

本條通過酒客病忌用桂枝湯,提示凡內(nèi)有濕熱者,用桂枝湯都應(yīng)審慎。

“酒客”,為平素嗜酒之人,多是酒濕內(nèi)留,郁久化熱,以致濕熱稽留中焦,見舌質(zhì)胖而紫暗,舌苔黃膩,鼻頭紅赤等證。“酒客病”,有兩種解釋:一為酒客患太陽中風(fēng),由于外有風(fēng)邪,內(nèi)有濕熱,故雖可用桂枝湯解肌祛風(fēng),但當(dāng)去甘草、大棗之甘溫補(bǔ)膩,加葛花、枳椇子等清解酒濕之品。若單用桂枝湯,則因其為甘溫之藥,助濕增熱,使中焦?jié)駸嵋嫔?,以致胃氣上逆而嘔吐。一謂“酒客病”乃中風(fēng)之類證,非酒客患中風(fēng)。過嗜酒醴,濕熱內(nèi)蘊(yùn),導(dǎo)致氣血失調(diào),營(yíng)衛(wèi)不和,而見頭痛、身熱、汗出、惡心、嘔吐等證。證類外感,實(shí)非外感。治當(dāng)清熱化濕,理脾和中。若誤診為中風(fēng)而用桂枝湯,則因甘可助濕,溫可增熱,正如火上加油,亦必然加重病情而出現(xiàn)胃氣上逆之嘔吐。以上兩種情況,均不適于用桂枝湯,責(zé)其原因只有一個(gè),即“酒客不喜甘故也”。

從酒客病不可與桂枝湯引申推廣,可以說凡素體濕熱內(nèi)盛者,使用桂枝湯時(shí)都應(yīng)謹(jǐn)慎。

倪海廈《傷寒論》

若酒客病,不可與桂枝湯;得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

對(duì)于所謂酒客,就是平常喜歡喝酒的人,酒喝多了,胃的神經(jīng)都被酒麻痹了,成了習(xí)慣以后,吃飯之前一定要先喝酒,等酒精濃度夠了,胃才會(huì)開始蠕動(dòng),所以酒客一定先喝酒才吃飯。酒客一定不喜歡吃甜的,因?yàn)榫票旧肀頍崂锖?,酒喝下去的時(shí)候感覺很熱很熱,這是當(dāng)時(shí)感覺起來熱,實(shí)際喝到身體里面酒是寒,這就是酒的性。陽熱跑到上面,就是胃陽跑到上面了,造成胃陽不夠,當(dāng)化水的力量不夠的時(shí)候,水會(huì)停在胃里面,水停久了,就變成濕,桂枝湯里面有紅棗,紅棗黏黏甜甜的會(huì)增濕增膩;酒客喝酒多傷到胃以后,吃到桂枝的時(shí)候胃會(huì)感覺到很不舒服,內(nèi)經(jīng)中有蒼朮加澤瀉可以解酒,治酒客??;那如果酒客得到中風(fēng)證,能不能把蒼朮、澤瀉加到桂枝湯來治療?還是不行。因?yàn)樗呀?jīng)傷到胃了,桂枝湯加上蒼朮、澤瀉還是會(huì)讓胃不舒服。所以喜歡喝酒的人,最好不要用桂枝,這里的以酒客不喜甘故也,這里的甘指的是桂枝,不是炙甘草。

酒客的病人,一喝桂枝湯會(huì)吐出來,喝桂枝湯會(huì)吐的一定是酒客病或是有胃癌、胃長(zhǎng)腫瘤的人或胃潰瘍,所以喝桂枝湯會(huì)吐的人,胃一定有問題。酒客不給桂枝湯,可給葛芩連湯,黃芩黃連化濕熱,酒量的大小,可看舌苔,如果舌苔濁膩,烏烏濁濁的,又黃又厚,這種不用桂枝湯,正常的舌頭的顏色是很紅清很亮,很新鮮的感覺,舌頭上一層薄薄的白苔,舌苔薄白就是胃消化能力比較強(qiáng)的。

平常桂枝湯可做補(bǔ)藥,張仲景認(rèn)為藥就是藥,所以張仲景的處方,大多開的是藥,因?yàn)槿说年庩柺瞧胶獾模幉蛔愕臅r(shí)候,不用滋陰要壯陽,陽一壯就把陰拉起來了,陽不足的時(shí)候,也是要壯陽的。所以張仲景都是在陽上面治療,不管病在哪里,開的大多是用陽藥。

張勝兵《張勝兵品傷寒》

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

第17條條文:

若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。

以下解讀內(nèi)容為精選版,詳細(xì)解讀請(qǐng)查看:

第十六講:張勝兵品《傷寒》之太陽病(15-18條條文·桂枝加厚樸杏子湯)

意思是:平時(shí)喜歡喝酒的人,如果出現(xiàn)了太陽中風(fēng)證,不應(yīng)該用桂枝湯來治療,如果服用了桂枝湯,就會(huì)出現(xiàn)嘔吐的癥狀,這是因?yàn)殚L(zhǎng)期喝酒的人,他體內(nèi)多濕熱,而桂枝湯是辛甘辛溫之劑,用之后呢,會(huì)助熱、助濕。

這一條,說的就是"酒客病"——專門針對(duì)那些無酒不歡的老酒膩?zhàn)印_@里說的可不是偶爾小酌的朋友,而是那種天天抱著酒瓶不撒手的狠人。我本人是滴酒不沾的,所以經(jīng)常收到別人送的好酒,但都轉(zhuǎn)送給朋友了,畢竟這酒啊,傷肝傷身還誤事,真不是啥好東西。

你看那曹操,"何以解憂,唯有杜康",結(jié)果喝出個(gè)頭風(fēng)病,最后請(qǐng)華佗來治。華佗是個(gè)外科圣手,但要開顱動(dòng)手術(shù),曹操疑心病一犯,咔嚓就把神醫(yī)給殺了。所以說啊,酒這玩意見多了誤終身,曹操這頭疼病怕是和喝酒脫不了干系。不過話說回來,他要不喝酒,也寫不出《短歌行》那些豪氣詩了。當(dāng)然啦,我這不喝酒的也能寫詩,純屬自娛自樂哈。

言歸正傳,張仲景說酒客病不能用桂枝湯,用了會(huì)吐。為啥呢?因?yàn)檫@些老酒膩?zhàn)芋w內(nèi)濕熱重,桂枝湯里的甘草、大棗都是甘甜滋膩的,濕熱體質(zhì)的人吃了更容易犯惡心。但話說回來,這也不是絕對(duì)的。有些人天生體寒,就算喝酒也不見得就是濕熱體質(zhì)。所以,關(guān)鍵還是得看體質(zhì)!

張仲景這條文,重點(diǎn)在"三因制宜"里的"因人而異"。咱們看病不能光看表面,得摸清楚病人底細(xì)。他體內(nèi)要是濕熱重,桂枝湯就得慎用;要是寒濕體質(zhì),說不定還能在桂枝湯里加點(diǎn)溫陽的料。這就是中醫(yī)的靈活之處,不能死搬硬套。

就像張仲景說"凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血",這"必"字,可別理解成百分百會(huì)發(fā)生。明天講第19條的時(shí)候再細(xì)說,這里先提個(gè)醒——醫(yī)書里的絕對(duì)化用詞,往往是為了強(qiáng)調(diào)注意事項(xiàng),不是真的那么絕對(duì)。

那酒客得了太陽中風(fēng)證咋整?總不能不管吧!這時(shí)候就得在桂枝湯基礎(chǔ)上加減化裁了。加點(diǎn)葛根、葛花解酒,配點(diǎn)藿香、佩蘭化濕,菊花清熱,這不就齊活了嗎?市面上那些解酒藥,好多不也打著葛根、葛花的旗號(hào)嘛!

所以說,學(xué)中醫(yī)不能學(xué)死了。張仲景又不是算命先生,怎么可能事事都算得準(zhǔn)?他老人家寫這些條文,是為了提醒咱們注意特殊情況,不是讓咱們當(dāng)教條背。臨床看病啊,還是得活學(xué)活用,根據(jù)病人實(shí)際情況來調(diào)整方子。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片